Compare proclamation with translation

Other translations:

SNAŽNA VJERA.... SNAGA VJERE....

Svakome će se pomoći u skladu s njegovom vjerom.... [[(Oni)]] ljudi koji dopuštaju da u njima govori Moj Duh, koji znači putem duboke povezanosti sa Mnom gledaju sjediniti svoju duhovnu iskru sa Duhom Oca, ti stoje u vjeri, čak kad su u doba zemaljske nevolje slabi i malodušni i Meni se tjeskobno obraćaju za pomoć. Molitva Meni je znak vjere, no zemaljska nevolja često pritišće tijelo do jedne mjere da ona prevlada nad dušom i ovu naizgled svlada. Pa je čovjek tada tjeskoban i obeshrabren, no njegova vjera nije odumrla, jer ona duša, koja Me je jednom pronašla, u nevolji će se uvijek držati Mene i tako dokaz[[(iv)]]ati svoju vjeru. A njoj Ja dolazim u pomoć.

Slaba vjera je kad čovjek u vremenima nevolje dvojbi Mene i Moju moć, kad je u opasnosti da više ne uvažava duhovno [[(stvari od duha)]], i svijetu daje veću moć i veća prava. Tada je vjera u ozbiljnoj opasnosti, i tad Ja ni ne mogu očigledno nastupiti putem čudnovate pomoći, pošto bih Ja tada vjeru prisiljavao, što je međutim za dušu čovjeka štetno. No ako se čovjek svakodnevno bori za Moju očinsku Ljubav, ako se neprestano preporučuje Mojoj Ljubavi i Milosti i preda Me iznosi sve svoje brige i nevolje, on se nalazi u dubokoj vjeri, i on jedino mora pokušati što je moguće više ušutkati tijelo, tj. obraćati manje pažnje na zemaljske teškoće i s punim povjerenjem ih nabaciti na Mene.

On mora pokušati dopustiti da se samo duša izrazi, znači putem nje slušati glas Duha, koji je zračenje Moje Ljubavi koja mu sigurno donosi snagu kako bi zagospodario i nevoljama tijela. Jer onome koji vjeruje biti će pružena pomoć, pošto Ja Moje ne ostavljam u nevolji, samo ako Me zazovu za pomoć.... I što manje pažnje oni poklanjaju nevoljama tijela, toliko manje će ih one tlačiti, a snaga vjere je.... sve zemaljske brige prepustiti Meni i u duševnom miru čekati Moju pomoć....

Ljubav prema Mojim stvorenjima uvjetuje Me na to da im neprestano pružam pomoć, a pogotovo onda kad se oni nalaze u duhovnoj nevolji. A duhovna nevolja toliko je veća što su oni više udaljeni od Mene, i znači bez vjere su. A tada ih zemaljska nevolja mora jako stisnuti, kako bi Me pronašli.... A tko je pronašao Mene, tko Moju Ljubav svjesno žudi i dakle vjeruje u Mene, u Moju Ljubav, Mudrost i svemoć, taj više ne treba teže odgojne mjere u toj mjeri kao onaj bez vjere, i njemu se Ja radi pomoći mogu približiti u svako doba. Te će njegova sudbina na Zemlji biti lakša, iako ni on neće biti skroz pošteđen bližnjih radi i radi pročišćavanja vlastite duše. No Ja sam neprestano spreman pomoći, ako se njegov zov iz srca uzdigne k Meni....

Pa stoga uvijek dopustite Mome Duhu da vam se obraća, i u zemaljskoj nevolji slušajte glas Duha u vama, tj. u mislima se duboko povezujte sa Mnom i osluškujete Moj glas, koji ce vas tješiti i davati vam snagu, koja vam vraća unutarnji mir ako postoji prijetnja da ga izgubite, i koji vam daje i zemaljske savjete ako su vam oni potrebni. Jer ako vi sa Mnom ostanete povezani, ne može vam se približiti ništa što bi vam štetilo, pošto vas Moja blizina uvijek štiti od djelovanja sila tame, jer tamo gdje je svjetlo nikada ne može biti tama i tamo gdje sam Ja, neprijatelj vaše duše nikada nema pristupa. I duboko si urežite to da Ja mogu odagnati svaku nevolju, a ako vi duboko i neuzdrmljivo u to vjerujete, Moja pomoć vam je osigurana.... Borite se za snažnu vjeru, molite za nju bez prestanka, tada će svaka nevolja biti daleko od vas, jer ste ju vi sami uspjeli odagnati uz pomoć Moje snage, koju vam daje snažna vjera....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

강한 믿음. 믿음의 힘.

모든 사람이 그들의 믿음에 따라 도움을 받을 것이다. 내 영이 그들 안에서 말하게 하는 사람은, 즉 나와의 긴밀한 관계를 통해 그들의 영의 불씨를 나와 하나가 되려고, 아버지의 영과 하나가 되려고, 시도하는 사람들은, 비록 세상의 고난의 때에 연약하고 두려워하며 나에게 도움을 구할지라도, 믿음에 선다. 나에게 드리는 기도는 믿는다는 증거이다. 그러나 이 땅의 위험이 자주 육체를 심하게 공격하여, 육체가 혼보다 주도권을 잡게 하고, 혼이 겉으로 보기에 포로가 된다. 그러면 사람은 두려워하고 절망하지만 그러나 그의 믿음은 죽지 않는다. 왜냐면 한때 나를 찾은 혼이 항상 나를 붙잡고, 그들의 믿음을 증명할 것이기 때문이다. 그러면 나는 그들을 돕기 위해 다가간다.

사람이 위험에 처할 때 나와 나의 권세에 대해 의심한다면, 사람이 더 이상 영적인 존재를 인정하지 않고, 세상에게 더 강한 권세와 권리를 부여한다면, 그는 연약한 믿음을 가진 것이다. 그러면 믿음이 심각하게 위험에 처하고, 나는 기적적인 도움을 통해 분명하게 나를 나타낼 수 없다. 왜냐면 그러면 믿음을 강요하는 일이 될 것이고, 이런 일은 인간의 혼에게 도움이 되지 않기 때문이다. 사람이 나의 아버지의 사랑을 얻기 위해 매일 투쟁한다면, 그가 끊임없이 내 사랑과 은혜에 자신을 의탁하고, 기도로 그의 모든 걱정과 위험을 나에게 아뢴다면, 그는 또한 깊은 믿음을 가지고 있고, 그는 단지 몸을 가능한 한 조용하게 만들기 위한 시도를 해야만 한다. 즉 세상의 환란에 덜 주의를 기울이고, 전적인 믿음으로 세상의 환란을 나에게 맡겨야만 한다.

그는 혼이 유일하게 말하게 해야만 하고, 이로써 혼을 통해 그에게 확실하게 육체의 고난을 다스릴 힘을 주는 나의 사랑의 발산인 영의 음성을 들으려고 노력해야만 한다. 왜냐면 믿는 사람은 도움을 받아야만 하기 때문이다. 왜냐면 나에게 속한 사람들이 나에게 도움을 청하면, 내가 그들을 위험 속에 놔두지 않기 때문이다. 그들이 몸의 필요에 덜 관심을 기울일수록, 몸의 필요가 그들을 덜 압제할 것이다. 세상의 모든 걱정을 나에게 맡기고, 혼이 평안한 가운데 나의 도움을 기다리는 일이 믿음의 힘이다.

내 피조물을 향한 사랑이 내가 그들에게 끊임없이 도움을 주게 한다. 그러나 피조물들이 영적인 위험에 처할 때 특별하게 도움을 준다. 영적인 위험이 클수록, 피조물들이 나로부터 멀리 떨어져 있고, 또한 믿음이 없다. 그러면 세상의 문제가 그들을 강하게 짓눌러야만 한다. 이로써 그들이 나를 찾을 수 있게 해야 한다. 그러나 나를 찾았고, 의식적으로 내 사랑을 갈망하고, 나를 믿고, 내 사랑과 지혜와 전능함을 믿는 사람은 믿지 않는 사람들처럼 심한 양육의 수단이 더 이상 필요하지 않고, 내가 언제든지 그들에게 접근하여 도울 수 있다. 비록 그가 이웃 사람들 때문에, 자신의 혼의 정화를 위해 완전하게 피할 수 없을지라도, 이 땅에서 그의 운명은 쉽게 될 것이다. 그러나 나는 그의 부름이 심장으로부터 나에게 도달하면, 나는 항상 도울 준비가 되어 있다.

그러므로 내 영이 항상 너희에게 말하게 하라. 세상의 위험 가운데 너희 안의 영의 음성을 들으라. 즉 생각으로 너희와 나를 연결시키고, 너희를 위로하고 너희에게 내면의 힘을 주고, 너희가 내면의 평화를 잃어버릴 위험에 처하면, 너희에게 다시 내면의 평화를 주고, 또한 너희에게 세상 조언이 필요하면, 너희에게 세상 조언을 해줄 나의 음성에 귀를 기울이라. 왜냐면 너희가 나와 연결되어 있다면, 너희에게 해를 끼치는 어떤 일도 너희에게 일어날 수 없기 때문이다. 왜냐면 나의 임재가 항상 너희를 어두움의 세력으로부터 보호하고, 빛이 있는 곳에 어두움은 절대로 있을 수 없고, 내가 있는 곳에, 너희 혼의 원수가 절대로 접근할 수 없기 때문이다. 내가 모든 위험을 해결할 수 있다는 것을 깊이 명심하라. 너희가 이를 깊고 흔들리지 않게 믿는다면, 나의 도움이 너희에게 확실하게 주어진다. 강한 믿음을 갖기 위해 투쟁하라. 그러므로 쉬지 말고 기도하라. 그리하면 모든 위험이 너희에게서 사라질 것이다. 왜냐면 너희가 강한 믿음이 너희에게 주는 나의 힘으로 위험을 물리칠 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박