Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'Eau vivante - Source de la Vie éternelle

Ne recherchez pas et ne vous creusez pas la cervelle, mais vivez dans l'amour, car qu'obtiendrez-vous si vous n'avez pas l'amour ? Seulement des résultats intellectuels erronés qui sont inutiles pour vos âmes, qui procurent seulement quelque fois un avantage pour le corps dès que votre recherche et vos remue-méninges concernent des choses matérielles. Mais même une pensée terrestre sera bénie, si en même temps vous exercez l'amour, sans lequel cependant l'âme est emmêlée encore davantage dans la matière dont elle doit se libérer. Pour sonder des choses spirituelles, il ne suffit pas d'enquêter et de se creuser la cervelle, car sans l'amour cela vous procure des résultats erronés, parce qu'alors vous laissez de coté le Donateur de la Vérité, qui est l'Amour en soi, qui guide la Vérité à l'homme qui cherche à s'adapter à Lui. Donc cherchez la Vérité là où vous voyez l'amour, là où des paroles, des pensées et des actions affectueuses vous garantissent que le Donateur de la Vérité Lui-Même est à l'Œuvre pour la répandre. Là vous pouvez puiser et vous revigorez, parce que là vous êtes à la Source de la Vie éternelle, la Source d’où coule l'Eau vivante, comme Dieu l'a promis. Lui-Même vous a ouvert cette Source, Il a fait du corps et de l'âme de l'homme le porteur de Son Esprit et il vous a garanti Son Action dès que vous vivez dans l'amour. Il a donné à chaque homme l'activité de l'entendement, mais Il a rendu la juste activité de l'esprit, la pensée juste, dépendante de votre chemin de vie, parce que seulement si celui-ci correspond à Sa Volonté Son Esprit divin deviendra efficace dans l'homme. Le monde terrestre et spirituel sont deux mondes qui sont l'un face à l'autre, ainsi l'entendement de l'homme et l'activité de son esprit sont opposés, tant que le monde terrestre ne se subordonne pas au monde spirituel. Seulement la fusion des deux aura aussi pour conséquence des pensées issues simultanément de l'entendement et du cœur, c'est-à-dire que l'esprit dans l'homme dominera ensuite l'entendement, dès que le monde spirituel aura tué les sens de l'homme pour le monde terrestre et rempli tout son être. Alors l'homme sera dans la Vérité, alors un savoir lui sera offert par le Donateur de la Vérité Lui-Même à travers Son Esprit, alors il n'aura pas besoin d'enquêter et de se creuser la cervelle, parce qu'alors l'éternel Amour Lui-Même l'instruit, parce que son chemin de vie est dans l'amour et cela signifie un dépassement de toute matière, donc une élévation dans les sphères spirituelles, une Vie en Dieu. Alors le corps de l'homme sera un vase de l'Esprit divin, d’où coule continuellement l'Eau vivante, il sera une Source inépuisable de la Sagesse divine, une Source de Vie, à laquelle peuvent se revigorer tous ceux qui le désirent. Et celui qui en puise, vivra dans l'Éternité, comme Dieu l'a promis.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Lebendiges Wasser.... Born des ewigen Lebens....

Forschet und grübelt nicht, sondern lebet in der Liebe.... Denn was erreichet ihr durch ersteres, wenn ihr die Liebe nicht habt?.... Nur irrige Verstandesergebnisse, die für eure Seelen nutzlos sind, nur dem Körper wohl zuweilen Vorteil eintragen, sowie euer Forschen und Grübeln materielle Dinge betrifft. Doch auch irdisches Denken wird gesegnet sein, so ihr gleichzeitig die Liebe übet, ohne solche aber die Seele noch mehr in die Materie verstricken, aus der sie sich befreien soll. Um geistige Dinge zu ergründen, genügt Forschen und Grübeln wahrlich nicht, sondern es trägt euch dies ohne die Liebe irrige Ergebnisse ein, denn ihr umgehet dann den Geber der Wahrheit, Der in Sich Liebe ist, Der die Wahrheit zuleitet dem Menschen, der sich Ihm anzugleichen sucht. Und darum suchet die Wahrheit dort, wo euch die Liebe ersichtlich ist, wo liebevolles Reden, Denken und Handeln euch dafür bürgt, daß der Geber der Wahrheit Selbst am Werk ist, sie auch zu verbreiten. Und dort schöpfet und labet euch, denn dort findet ihr den Quell des ewigen Lebens, den Born, dem lebendiges Wasser entströmt, wie es Gott verheißen hat. Er Selbst hat euch jenen Quell erschlossen, Er hat den Leib und die Seele des Menschen zum Träger Seines Geistes gemacht und euch dessen Wirken garantiert, sowie ihr in der Liebe lebet.... Er hat zwar auch die Verstandestätigkeit jedem Menschen verliehen, doch rechte Tätigkeit des Verstandes, rechtes Denken macht Er abhängig von eurem Lebenswandel, weil dieser, so er Seinem Willen entspricht, erst die Wirksamkeit Seines göttlichen Geistes im Menschen auslöst. Die irdische und die geistige Welt sind zwei Welten, die einander entgegenstehen, ebenso ist der Verstand des Menschen und seine Geistestätigkeit einander entgegengesetzt, solange die irdische Welt sich nicht der geistigen Welt unterordnet. Erst das Verschmelzen beider wird auch ein gleiches Denken von Verstand und Herz zur Folge haben, d.h., es wird der Geist im Menschen dann den Verstand beherrschen, sowie die geistige Welt die Sinne des Menschen für die irdische Welt ertötet hat und sein ganzes Wesen erfüllt. Dann steht der Mensch in der Wahrheit, dann erfüllt ihn ein Wissen, das ihm vom Geber der Wahrheit Selbst dargeboten wird durch Seinen Geist, dann wird er nicht zu forschen und zu grübeln brauchen, denn dann belehret ihn die ewige Liebe Selbst, weil sein Lebenswandel ein Wirken in Liebe ist und dies Überwinden aller Materie bedeutet, also ein Aufgehen in geistigen Sphären, ein Leben in Gott.... Dann wird der Leib des Menschen ein Gefäß des göttlichen Geistes sein, aus dem fortgesetzt lebendiges Wasser fließet, er wird ein unerschöpflicher Quell göttlicher Weisheit sein, ein Lebensborn, an dem sich laben kann, wer Labung begehret. Und wer daraus schöpfet, der wird leben in Ewigkeit, wie es Gott verheißen hat....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde