Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

«Tu es Pierre et sur cette pierre....»

Une certaine joie est nécessaire pour la réception de l’Annonce suivante : La foi vivante est le roc sur lequel Jésus Christ voulait voir édifiée Son Église, une foi profonde et inébranlable, comme celle qu'avait Pierre tant que le Seigneur était près de lui. Par conséquent Pierre était un exemple pour ceux qui voulaient appartenir à l'Église du Christ, parce que sans foi la Doctrine du Christ, donc Son Évangile, n'était pas acceptable. Seule la foi affirme Jésus Christ et Le reconnaît comme Fils de Dieu et Rédempteur du monde. Si les hommes voulaient accepter ce que les disciples répandaient dans le monde entier, alors ils devaient d'abord croire dans un Dieu d'Amour, de Bonté et de Miséricorde, dans un Dieu de l'Omnipotence et de la Sagesse, dans un Dieu de la Justice. Seulement alors Ses Enseignements pouvaient trouver accès en eux en tant que Volonté divine, donc une profonde foi était la condition préalable. Tous ses disciples étaient profondément dans la foi et donc ils acceptaient très rapidement et cherchaient à s'adapter à la Volonté divine qui leur avait révélé la voie juste. Donc ils pénétraient toujours plus profondément dans le savoir concernant les Vérités divines, et cela réveillait aussi en eux la faculté d'enseigner selon la Volonté de Dieu, chose qui n'aurait jamais été possible s’ils avaient manqué de foi. Ainsi le Seigneur dit «sur toi Je veux édifier Mon église.» Et Son Église est la Communauté de ceux qui veulent suivre Jésus Christ ; Son Église est la petite Communauté de ceux qui croient solidement et irrévocablement tout ce que le Seigneur a dit et fait sur la Terre, de ceux qui, à cause de cette foi, tendent à s'acquitter des Commandements de Dieu, de ceux qui désirent la Vie éternelle et donc mènent leur vie terrestre selon la Volonté de Dieu. L'église est une Communauté de croyants. Et si les hommes sont dans la foi la plus profonde, aucun pouvoir de l'enfer ne pourra jamais ébranler cette foi et avoir prise sur de tels hommes pleinement croyants qui cherchent Dieu et qui Le reconnaissent comme leur Seigneur et Créateur. Une profonde foi en Dieu cassera toujours le pouvoir de l'adversaire, parce que celui qui vit dans la foi, vit aussi dans l'amour et l'amour est l’implacable ennemi de l'adversaire. Il est donc compréhensible que le Seigneur présente à titre d'exemple le plus de croyant de Ses disciples et fasse d'une foi forte la condition pour l'appartenance à Son Église, or Pierre incarnait cette foi et le Christ veut compter dans Son Église tous ceux qui sont aussi profondément croyants. Il faut simplement comprendre ces Mots comme le monde les comprend.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

“너는 반석인 베드로이다."

어떤 기쁨으로 받겠다는 의지가 다음 계시를 위한 전제 조건이다: 생명력이 있는 믿음이, 주님이 베드로 가까이에 계실 때, 베드로가 가진 깊고 흔들리지 않는 믿음이, 예수 그리스도가 그 위에 자신의 교회를 세우기를 원했던 반석이다. 그러므로 베드로는 그리스도의 교회에 속하기 원하는 사람들의 모범이 되었다. 이런 믿음이 없이는 그리스도의 가르침을, 즉 그리스도의 복음을 영접할 수 없다. 유일하게 믿음이 예수 그리스도를 인정하고, 그를 하나님의 아들이자 세상의 구세주로 인정한다. 그러므로 제자들이 전 세계에 전파한 것을 사람들이 영접하려면, 그들은 이 전에 먼저 사랑과 선함과 긍휼의 하나님을, 전능과 지혜의 하나님을, 공의의 하나님을 믿어야만 했다. 그러면 비로소 그리스도의 가르침이 하나님의 뜻으로 그들의 영접을 받을 수 있었다. 그러므로 깊은 믿음이 선행조건이었다.

주님의 제자들은 모두 믿음이 깊었고, 그러므로 그들은 매우 빠르게 주님의 가르침을 영접했고, 주님이 그들에게 계시한 하나님의 뜻에 합당하게 되려고 했다. 이로써 그들은 하나님의 진리에 관한 지식 안으로 더욱 깊숙이 들어갔다. 이런 일이 그들 안에 하나님의 뜻에 따라 가르치는 능력이 깨어나게 했다. 그들에게 믿음이 없었다면, 이런 능력이 깨어나게 하는 일은 결코 불가능했을 것이다. 그러므로 주님은 말했다: “내가 네 위에 나의 교회를 세울 것이다." 주님의 교회는 예수 그리스도를 따르기 원하는 사람들의 공동체이다. 주님의 교회는 주님이 이 땅에서 말하고, 행한 모든 것을 확고하고 흔들림이 없게 믿는 사람들의 작은 공동체이다. 이런 믿음 때문에 하나님의 계명을 성취시키려고 하고, 영원한 생명을 갈망하고, 그러므로 이 땅의 삶을 하나님의 뜻에 따라 사는 사람들이다.

교회는 신자들의 공동체이다. 그러므로 만약 사람들이 가장 깊은 믿음 안에 있다면, 지옥의 어떤 권세도 이런 믿음을 흔들 수 없다. 지옥의 어떤 권세도 단지 하나님을 구하고, 하나님을 그들의 주님이요, 창조주로 인정하고, 전적으로 믿는 사람들을 지배할 수 없게 될 것이다. 하나님을 믿는 깊은 믿음이 항상 대적자의 권세를 파괴할 것이다. 왜냐하면 믿음으로 사는 사람은 사랑 안에 살고, 사랑이 대적자의 가장 날카로운 상대자이기 때문이다. 그러므로 주님이 자신의 교회에 속하기 위한 전제 조건으로 강한 믿음을 요구한다는 모범사례로, 제자들 중 가장 믿음이 강한 제자 베드로를 택했고, 베드로가 바로 이런 믿음을 상징한다는 것은 이해할만한 일이다. 이런 단순한 말씀을 이해하기가 얼마나 쉬운가! 세상은 이런 단순한 말씀을 어떻게 이해하고 있는가!

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박