El afecto íntimo conecta a los seres espirituales entre sí, y uno siempre está listo para el otro cuando es importante llevar la salvación a las almas no redimidas a través de la asistencia activa, porque todo lo espiritual maduro está en el amor y no puede sentir otra cosa que amor por cada ser. Si ahora un ser del más allá quiere llevar ayuda espiritual a su pupilo en la Tierra, muchos seres espirituales están inmediatamente dispuestos a cuidarse de este ser humano terrenal y comienza una competición por su alma. A menudo hay indescriptibles obstáculos que superar, que requieren paciencia y perseverancia de los seres del más allá, y durante el periodo de cortejo a tal alma, usan todos los esfuerzos posibles para establecer una conexión espiritual.
A menudo son unos intentos en vano hasta lograr que estos hombres acepten los pensamientos que reciben. También muy a menudo se combate desde el lado humano en que todo lo espiritual es objeto de risa y burla, pero nada debe impedir que los seres continúen incansablemente sus intentos y lo hagan con la más alegre devoción, ya que es importante ayudar a los seres a quienes se confía el cuidado de los humanos, porque el amor los impulsa a ayudarlos de esta manera.
Y cada éxito desencadena, por así decirlo, una diversidad de alegría en el más allá, porque esos seres conocen el sufrimiento indescriptible de un alma no redimida. Y si el Evangelio primero debe ser enseñado a ellos en el más allá, su resistencia no será menor antes de que hayan llegado a la cognición. Sin embargo, en un tiempo relativamente corto, la vida terrenal puede provocar una conversión, si los seres del más allá no pierden ninguna oportunidad; Y el hecho de que lo hagan está garantizado por el inmenso amor que estos seres tienen entre sí y su amor por los seres humanos. Todo lo que pueden hacer para apoyarse mutuamente en el trabajo espiritual que se les ha confiado a los niños terrenales, lo hacen con voluntad y alegría, y así se sirven unos con otros con amor.
Y el poder de este amor se comunica a los seres humanos, de modo que a veces se produce en ellos un cambio repentino.... que muchas veces profundizan en cuestiones espirituales sin ninguna razón externa y así escuchar los susurros del más allá, por lo que los esfuerzos de esos seres tienen éxito. Porque la obra en el amor vence las peores resistencias.... el trabajo sólo debe realizarse con perseverancia y paciencia, y esto está garantizado por el gran amor que habita en todos los seres, porque están preocupados por cada ser humano para que llegue a la cognición y esta preocupación les hace trabajar incansable y activamente para acercarles mentalmente al reino de Dios....
amén
TraductorInnige Zuneigung verbindet die geistigen Wesen miteinander, und es ist stets das eine für das andere bereit, so es gilt, durch tätige Mithilfe unerlösten Seelen Rettung zu bringen, denn alles reife Geistige steht in der Liebe und kann nicht anders, als Liebe zu einem jeden Wesen zu empfinden. So nun ein jenseitiges Wesen seinem Schutzbefohlenen auf Erden in geistiger Beziehung Hilfe bringen will, sind sofort viele geistige Wesen bereit, sich dieses Erdenmenschen anzunehmen, und es beginnt ein Wetteifern um dessen Seele. Es sind oft unbeschreiblich viele Hindernisse zu überwinden, die Geduld und Ausdauer der jenseitigen Wesen erfordern, und in der Zeit des Werbens um eine solche Seele verwenden sie alle erdenkliche Mühe, um eine geistige Verbindung herzustellen. Es sind oft vergebliche Versuche, bis es gelingt, solche Menschen zur Annahme der ihnen zugehenden Gedanken zu bewegen, es wird auch sehr oft von menschlicher Seite dagegen angekämpft, indem alles Geistige verlacht und verspottet wird, doch nichts darf ein Wesen davon zurückhalten, unermüdlich ihre Versuche fortzusetzen, und sie tun dies mit freudigster Hingabe, gilt es doch, den Wesen, die der Obhut der Menschen anvertraut sind, helfend beizustehen, denn es treibt sie die Liebe zu diesen zu solcher Hilfe. Und ein jeder Erfolg löst gleichsam vielfältige Freude aus im Jenseits, denn es kennen jene Wesen das unsägliche Leid einer unerlösten Seele. Und so nun denen das Evangelium erst im Jenseits gelehrt werden soll, wird ihr Widerstand nicht geringer sein, bevor sie zur Erkenntnis gelangt sind. In verhältnismäßig kurzer Zeit dagegen kann das Erdenleben eine Bekehrung zustande bringen, so die jenseitigen Wesen keine Gelegenheit ungenützt lassen; und daß sie dies tun, dafür bürgt wieder die übergroße Liebe dieser Wesen zueinander und die Liebe zu den Menschen. Was sie sich gegenseitig tun können, um sich zu unterstützen in der geistigen Arbeit an den ihnen anvertrauten Erdenkindern, das erfüllen sie gern und freudig und dienen so einander in Liebe. Und die Kraft dieser Liebe teilt sich den Menschen mit, so daß mitunter eine plötzliche Wandlung sich an diesen vollzieht.... daß sie oft ohne jede äußerliche Veranlassung sich in Geistesfragen vertiefen und also den jenseitigen Einflüsterungen Gehör schenken und so das Bemühen jener Wesen erfolgreich ist. Denn das Liebeswirken überwindet die ärgsten Widerstände.... nur muß mit Ausdauer und Geduld die Arbeit ausgeführt werden, und dafür bürgt die große Liebe, die allen jenen Wesen innewohnt, denn sie sind besorgt um einen jeden Menschen, daß er zur Erkenntnis gelange, und diese Sorge läßt sie unermüdlich wirken und tätig sein, ihnen das Reich Gottes gedanklich nahezubringen....
Amen
Traductor