Compare proclamation with translation

Other translations:

"What God has joined together...." Connections blessed by God....

What God has joined together, man shall not separate. What I have blessed must therefore remain indissolubly united for all eternity. But how can My blessing be recognized? Not an earthly bond guarantees My fullest approval, a spiritual agreement of both parts must obviously be recognizable if people want to claim My blessing and believe themselves to be in possession of it. People who are spiritually of different kinds, who do not find themselves in the same spiritual striving, can indeed likewise enter into a union which also has its earthly justification, but they are by no means to be regarded as united by Me, even though they believe to fulfil all conditions through ceremonies and religious actions which are intended to secure My blessing for them. I certainly consider the union to be closed and never approve of a separation, yet I reserve the divine blessing for Myself and distribute it to those who approach Me together in prayer, who want to travel their path of life together with the same striving for perfection, for maturity of soul and with the same love for Me, Whose commandments they want to fulfil and Who is their aim on this earth. Consequently, many marriages can be considered concluded, but only a few are blessed by Me. In order to be united forever before Me I make demands on the will of both partners that they want to belong to each other for time and eternity, that one wants to be the support and staff of the other, that they therefore love each other without self-interest and are driven by the desire for union to enter into a bond which does not consist of external formalities but of intimate communion physically and spiritually. The desire for union will be all the greater the deeper the spiritual harmony of the souls is, which is therefore expressed in the same thinking, the same acting and the agreement of words and speeches which have Me as their content, thus testify to spiritual communion. These are therefore also destined for spiritual cooperation by Me and will consequently be able to be completely certain of My blessing if they offer themselves to Me for spiritual cooperation. And the blessing will be easily recognizable which rests on those people who work together for Me and My kingdom, for they will not suffer any hardship, they will be fully satisfied spiritually and earthly, and I will obviously be with them in every adversity and danger. But such a bond must not be severed, even if it is not earthly sanctioned, thus earthly it would be very easy to dissolve.... For what I join together man shall not separate.... Do you know why I brought you together, why I allowed your paths to cross when I made it possible for you to come together and yet spiritual agreement was recognizable? Thus you may not separate again on your own authority or carry out a separation which could withdraw My blessing from you if I did not prevent you from carrying out your plan. A separation may only take place if I Myself separate you for the sake of your soul's salvation, if I, in order not to endanger your salvation, take each one of you into My care as long as spiritual differences arise, thus an agreement no longer exists that it no longer allows for spiritual cooperation. But then this union will nevertheless not be dissolved, because what I unite can never be dissolved by people and because My blessing will rest on every union which was concluded in spiritual striving and found My approval....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

„Quello che Dio ha unito.... “ - Unioni benedette da Dio

Quello che Dio ha unito, l’uomo non lo deve separare. Quello che quindi ho benedetto, deve rimanere indissolubilmente insieme in tutta l’Eternità. Ma in che cosa si riconosce la Mia Benedizione? Non soltanto un legame terreno garantisce il Mio pienissimo Assenso, deve essere evidentemente riconoscibile una sintonia spirituale di ambedue le parti, se gli uomini vogliono approfittare della Mia Benedizione e credere di possederela. Degli uomini che sono differenti spiritualmente, che non si trovano nello stesso tendere spirituale, possono bensì concludere una unione, che ha anche la sua giustificazione terrena, ma non sono per nulla da considerare come uniti da Me, benché credano di adempiere mediante cerimonie ed azioni religiose tutte le condizioni, che deve assicurare loro la Mia Benedizione. Considero l’unione conclusa e non considero mai bene una separazione, Ma Mi preservo la Benedizione divina e la do a coloro, che si presentano davanti a Me nella preghiera, che vogliono percorrere insieme la loro via di vita con lo stesso sforzo per la perfezione, per la maturità dell’anima e con lo stesso amore per Me, i Cui Comandamenti vogliono osservare ed il Quale E’ la loro meta su questa Terra. Perciò molti matrimoni possono considerarsi conclusi, ma soltanto pochi come benedetti da Me. E per essere uniti per sempre davanti a Me, pongo delle Condizioni alla volontà dei due partner, che si vogliano appartenere nel tempo e nell’Eternità, che l’uno voglia essere sostegno e bastone per l’altra, che si amino quindi reciprocamente senza profitto e spinti dal desiderio di unificazione compiano questo legame, che non consiste in formalità esteriori, ma in intima comunità corporea e spirituale. Il desiderio di unificazione sarà più forte, più è profonda l’armonia spirituale delle anime, che quindi si esprime nello stesso pensare, nello stesso agire ed è in sintonia nelle parole e nel parlare, che hanno Me come contenuto, quindi testimoniano della comunione spirituale. Queste sono perciò anche da Me determinate per una collaborazione spirituale e potranno quindi essere del tutto certe della Mia Benedizione, quando Mi si offrono per la collaborazione spirituale. La Benedizione che riposa su quegli uomini, che agiscono insieme per Me ed il Mio Regno, sarà facilmente riconoscibile perché non soffriranno nessuna miseria, saranno pienamente saziati spiritualmente e terrenamente, e Sarò con loro in evidenza in ogni miseria e pericolo. Ma un tale legame non deve essere sciolto, persino quando non è sanzionato terrenamente, che cioè in modo terreno sarebbe molto facile da sciogliere. Perché quello che Io unisco, l’uomo non lo deve separare. Ma voi sapete del perché ho concesso che la vostra via s’incrociasse, se Io vi ho reso possibile d’incontrarvi ed era riconoscibile una sintonia spirituale? Così voi non dovete arbitrariamente lasciarvi oppure eseguire una separazione, che potrebbe sottrarvi la Mia Benedizione, se Io non vi impedissi di eseguire il vostro intento. Una separazione può aver luogo soltanto quando Io Stesso vi separo per via del bene delle vostre anime, quando Io, per non mettere a rischio il bene delle vostre anime, prendo ognuno di voi sotto la Mia Protezione, finché si creano delle differenze $$spirituali$$, cioè quando non esiste più una sintonia, che non permette più una collaborazione spirituale. Ma allora il legame non è sciolto comunque, quello che Io unisco, non può mai più essere sciolto da parte degli uomini perché la Mia Benedizione riposa su ogni legame, che è stato concluso nel tendere spirituale ed ha trovato il Mio Assenso.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich