Compare proclamation with translation

Other translations:

Most difficult conditions of life after the disaster....

In the foreseeable future you will live in different circumstances and have to change your way of life completely if you want to meet the requirements of the new, very difficult conditions and be able to endure them. This change is unavoidable because the last days are entering into their final phase, which is tantamount to a most difficult struggle for existence in order to achieve fastest spiritual advancement. Because the end is near and what this huge earthly hardship cannot achieve now cannot be achieved afterwards on this earth either. But anyone whose life is spared following My last forceful intervention can, with good will, also adjust spiritually, he can associate all events with the eternal Creator’s will and derive the greatest benefit for his soul from his attitude. Only entirely unbelieving people shall reject this correlation and try to master their earthly life with their own strength yet using their willpower wrongly, not in accordance with divine will. And they will succeed because they are supported by the God-opposing power.

However, the believers can also overcome the most difficult conditions with God’s strength, which they themselves can, in fact, feel but which does not express itself in an externally noticeable manner, in that the human being is surrounded by earthly possessions. Instead of this he will find inner strength to endure even the most difficult circumstances in life. Earthly hardship will be immense and not be easily rectified by normal means because the vast destruction, by divine will, will naturally result in massive chaos and make excessive demands on everyone’s strength. And then every individual will have to draw on God’s strength if he wants to survive the worst time. But this is at his disposal in abundance. And therefore God always instructs His servants to point to the forthcoming events, to inform people of the approaching disaster so that they can contact the strength-giving power in advance, Which excludes no one who desires strength. Human beings are not yet able to imagine such an intervention by God and thus dismiss what they find difficult to believe in. And yet they should mentally consider it so that they won’t face the event entirely unprepared when the day arrives. Because it will irrevocably come and surprise everyone including the believers, and it will result in enormous changes.... And blessed is he who changes his thought, who corrects his attitude towards God, who finds his way to Him in times of greatest need.... Because that day shall be a blessing for him....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

재난 이후 가장 어려운 삶의 형편.

가까운 장래에 너희는 이미 다른 상황에서 살게 될 것이고, 너희가 새롭고 아주 어려운 상황에 대처하고, 견딜 수 있게 되려면, 너희의 삶의 방식을 완전히 바꿔야만 한다. 이런 변화는 피할 수 없다. 왜냐면 이 땅의 시간이 이제 마지막 단계에 들어가기 때문이다. 이는 가장 빠른 영적 성장을 위한 가장 어려운 삶의 싸움을 의미한다. 왜냐면 종말까지의 시간이 아직 단지 짧고, 이 땅의 큰 비참함이 더 이상 성취할 수 없는 일을 이 땅에서 더 이상 기대할 수 없기 때문이다.

그러나 나의 마지막 강력한 개입 후에 살아 있는 사람이 선한 의지를 가지고 있다면, 자신을 영적으로 바꿀 수 있고, 그는 모든 일어나는 일을 영원한 창조주의 뜻과 연관시킬 수 있고, 그의 이런 자세로부터 가장 큰 유익을 얻을 것이다. 단지 완전히 믿지 않는 사람들이 연관관계를 받아드리지 않고, 자신의 힘으로 세상의 삶을 다스리려고 노력할 것이다. 그러나 그들은 그들의 뜻을 하나님의 뜻에 따르지 않는 잘못된 방식으로 사용한다. 그들은 그들의 일에 성공할 것이다. 왜냐면 그들이 하나님을 대적하는 권세의 지지를 받기 때문이다.

그러나 신자들은 마찬가지로 자신이 느낄 수 있지만, 외부에서 알아볼 수 있는 방식으로 그가 이 땅의 번영 속에 사는 것이 아니라, 가장 어려운 삶의 환경에도 견딜 수 있는 내적인 힘을 얻으면서, 하나님의 힘으로 가장 어려운 상황을 실제 극복할 수 있다. 왜냐면 이 땅의 고난이 크고, 자연적인 방식으로는 쉽게 해결할 수 없기 때문이다. 왜냐면 하나님에 뜻에 의한 큰 파괴는 당연히 큰 무질서를 일으키고, 각 개인의 힘을 과도하게 요구하기 때문이다.

가장 어려운 시기를 견디려면, 모든 사람이 하나님으로부터 힘을 얻어야만 하게 될 것이다. 그러나 하나님의 힘은 그에게 가장 풍부하게 제공된다. 그러므로 하나님은 자신의 종들을 통해 계속하여 앞으로 다가 올 일을 알리게 한다. 이로써 사람들이 다가오는 일에 대해 알게 하고, 그들이 이전에 힘을 갈망하는 어느 누구도 제외시키지 않은 힘을 주는 권세와 연결을 이룰 수 있게 한다.

사람들은 아직 하나님 편에서 행하는 그런 개입을 상상할 수 없다. 그러므로 그들은 그들에게 믿기 어려운 것을 거부한다. 그러나 그들은 그 날이 임했을 때, 전혀 준비하지 않은 상태로 그 날을 맞이하지 않도록, 생각으로 그 날에 대해 다뤄야 한다. 왜냐면 그 날은 돌이킬 수 없게 오기 때문이다. 그 날은 모든 사람을 놀라게 할 것이다. 믿는 사람들도 또한 놀라게 할 것이고, 엄청난 변화를 가져올 것이다. 자신의 생각을 바꾸어 하나님을 향한 자신의 태도를 올바르게 하고, 가장 큰 위험 가운데 하나님께 향하는 길을 찾는 사람은 복이 있다. 왜냐면 그에게는 그날이 축복이 될 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박