Compare proclamation with translation

Other translations:

‘Become as little children....’

Become as little children and take refuge with Me in every adversity.... and don’t be afraid, for your heavenly Father does not allow anything to happen that is not beneficial for you. Have faith and trust in Me, your Father of eternity, that I will hold My hands protectively over you and simply regard every ailment of the body as a caring way of helping your soul. However, you should know that the body’s adversity, too, will be cured by Me if you firmly believe in it and recognise My Fatherly love in everything, regardless of what happens. Be as carefree as children and leave it to the Father to take care of you, just make sure you fulfil your heavenly Father’s will and My Fatherly love will take hold of you and draw you to My heart. Don’t ask and speculate fearfully what might become of you, but remain calm and simply wait for the Father’s help if adversity weighs you down. Totally rely on Me Who guides you wherever you go. Your strength rests in your childlike trust and humble prayer, for I will not disappoint this and grant your prayer at all times. Yet do not worry and doubt.... My Fatherly love will save you from every danger and the call of My child will never go unheeded.... But in order to become as children you must relinquish all resistance, you must only ever want Me to lead you by the hand and you must follow Me willingly and never want to take different paths.... And thus you must pray with faithful trust and devotedly rely on Me and then regard every happening as My will.... For it is My will, nothing happens against My will if you commend your problems to Me. Only someone who acts on his own, without having appealed for My blessing and My support, activates his will with appropriate results, yet not always in his favour. I cannot grant My help to him because he would not recognise it as My help but regard it as his own merit. Yet for My children I will even out their every path, even if it appears difficult to travel. Just hand yourselves over to My guidance with complete trust and you will always feel a loving Fatherly hand which will guide you safe and sound through every calamity of this world. And always draw comfort and strength from My Word.... Let the Father speak to His children, and accept every Word of love so that it will impel you to love in turn. Never let the Father’s voice go unheeded but be glad that you may hear it, that the Father thereby reveals His love for you, and follow Him and His Word with joyful zest.... And you will gain My approval, you will feel My Fatherly love increasingly more, you will no longer fear any adversity and be safe and secure in My heart....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

„Word als kinderen“

Word als kinderen en vlucht naar Mij in elke nood. En vrees niet, want uw hemelse Vader laat niet toe wat niet uw welzijn dient. Geloof en vertrouw Me, uw Vader van eeuwigheid, dat Ik mijn handen beschermend boven u uitspreid. En zie in elke nood van het lichaam alleen een liefdevol opvoedingsmiddel, dat bedoeld is voor uw ziel. Maar weet, dat ook de nood van het lichaam door Mij wordt opgeheven als u er vast in gelooft en mijn vaderliefde in alles herkent, wat er ook gebeurt. Wees zorgeloos net als kinderen en laat elke zorg voor u over aan de Vader. En let er alleen op de wil van uw Vader in de hemel te vervullen, en mijn vaderliefde zal u vastpakken en u aan mijn hart drukken. Vraag en pieker niet angstig wat er komen gaat, maar blijf rustig en wacht alleen op de hulp van de Vader als de nood op u drukt. Vertrouw volledig op Mij en Ik leid u op al uw wegen. Uw sterkte ligt in het kinderlijke vertrouwen en in deemoedig gebed, want dat beschaam Ik niet en Ik verhoor u altijd. Maar wees niet bang en twijfel niet.

De liefde van de Vader redt u uit elk gevaar en de roep van het kind sterft nooit ongehoord weg.

Maar om te worden als kinderen zult u elke weerstand moeten opgeven. U zult steeds maar moeten willen, dat Ik u bij de hand neem. En u zult Mij gewillig moeten volgen en nooit andere wegen willen gaan.

En zo zult u in gelovig vertrouwen moeten vragen en u nu vol overgave op Mij verlaten en elk gebeuren nu als mijn wil beschouwen.

Want het is mijn wil. Er gebeurt niets tegen mijn wil als u uw zorgen aan Mij hebt toevertrouwd. Alleen degene die alleen te werk gaat, zonder mijn zegen en mijn bijstand te hebben gevraagd, laat zijn wil werkzaam worden, die nu dienovereenkomstig een effect zal hebben, maar niet altijd tot zijn heil. Hem kan Ik mijn hulp niet ten deel laten vallen, omdat hij ze niet als mijn hulp zou inzien, maar als eigen verdienste zou beschouwen. Doch de wegen van mijn kinderen effen Ik, zelfs wanneer ze moeilijk begaanbaar lijken. Geef u vol vertrouwen alleen aan mijn leiding over en u zult steeds de liefdevolle hand van de Vader voelen, die u veilig en ongedeerd door al het onheil van deze wereld heenleidt. En put steeds troost en kracht uit mijn woord.

Laat de Vader spreken tot Zijn kinderen en neem elk woord van liefde op, opdat het u weer tot liefde aanspoort. Laat de stem van de Vader nooit ongehoord wegsterven, maar wees blij dat u in staat bent ze te horen, dat de Vader daarin Zijn liefde voor u kenbaar maakt en volg Hem en Zijn woord met blijmoedige ijver.

En u zult mijn welgevallen verkrijgen. U zult de Vaderliefde steeds sterker voelen. U zult geen nood meer vrezen en aan mijn hart goed geborgen zijn.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte