The person who offers to impart spiritual knowledge to his fellow human being takes upon himself an immense responsibility, for he is then not responsible for his fellow human being's earthly life but for that of the soul, which is immortal, which can attain eternal life through its will if the right knowledge is imparted but can also fall prey to spiritual death if error is imparted. And therefore the one who wants to teach must first stand in the truth in order to be able to spread it.... he himself must know about the great danger that spreading false teachings means for the soul. And he must know and also fulfill all preconditions which guarantee him the pure truth. God Himself imparts this knowledge to him if he is of serious will. He instructs him in the most comprehensible way as soon as it is His will to bring the truth to his fellow human beings for the salvation of their souls. But he must also be aware of the responsible task he has taken on so that he constantly strives for the pure truth in order to be able to receive it. Thus the human being must carry out his ministry fully consciously, he must be so moved by the truth himself that he is urged to pass it on to his fellow human beings, he must not become lukewarm and lethargic because this would weaken his desire for truth and thus signify danger. The person who wants to teach has, so to speak, the spiritual fate of those who receive knowledge from him in his hands, and he must remain mindful of this during his teaching activity. That is why the conviction must first take root in his heart, he must himself penetrate so deeply into the truth that he can also represent it fully and completely to his fellow human beings. And only this state enables him to work for God, and it is the result of a will fully turned towards God. Through unconditional devotion to God he will now change himself such that he can become the bearer of light, of pure truth from God. The will must emanate from the human being himself, then he will also receive the strength from God to put the will into action. Thus the human being who has the salvation of his fellow human beings' souls at heart will also be able to help them, he will be able to teach them by imparting the spiritual knowledge to himself which he can then pass on. The teaching activity should not be understood as a profession in the earthly sense, but in complete unselfishness fellow human beings should be offered what God has previously offered to the teacher himself, he should only be driven by love for God and for his neighbor, for the unredeemed human being, and this will only be the case if he himself knows about the human being's task on earth, that is, if he has been qualified to receive the truth from God through his own God-pleasing way of life and a will completely subordinate to God. Then he will take his teaching ministry seriously and only strive to expand his knowledge in order to pass it on to his fellow human beings unchanged. Then he will also be aware of his responsibility and seriously strive for truth of his own accord, and then he can also safely impart the spiritual knowledge he has received to those who desire it, he can teach love to those who are still ignorant and thereby guide them onto the right path which leads to God, to eternal life. And therefore only the human being who knows no other goal than to serve God and who reveals this to Him through his constant will to receive spiritual possessions, who therefore constantly and permanently maintains the connection with God and is now introduced by Him into the right knowledge, into the truth from God....
amen
Translator이웃 사람들에게 영적인 지식을 제공하기 위해 자신을 드리는 사람은 자신이 거대한 책임을 짊어지는 것이다. 왜냐하면 그러면 그는 이웃사람의 이 땅의 삶을 책임지는 것이 아니라, 소멸되지 않는 혼에 대한 책임을 지는 것이기 때문이다. 혼이 올바른 지식을 받으면, 혼의 의지를 통해, 영원한 생명에 도달할 수 있다. 그러나 혼이 오류를 전달받으면, 영원한 죽음에 빠질 수 있다. 그러므로 가르치기 원하는 사람은 진리를 전파할 수 있기 위해, 자신이 먼저 진리 안에 서야만 하고, 스스로 잘못된 가르침을 전해주는 일이 혼에게 주는 큰 위험을 알아야만 한다. 그는 그에게 순수한 진리라는 보장해주는 모든 선행 조건을 알아야만 하고, 또한 성취시켜야만 한다.
하나님 자신이, 그의 의지가 진지하다면, 이런 지식을 그에게 준다. 하나님은 이웃 사람들에게 그들의 혼의 구원을 위해, 진리를 전해주는 일이 그의 뜻이라면, 그가 가장 잘 이해할 수 있게 그에게 가르친다. 그러나 그는 또한 자신이 어떤 책임이 큰 과제를 맡았는지 깨달아야만 한다. 그가 이제 순수한 진리를 받을 수 있기 위해, 쉬지 않고 단지 순수한 진리를 추구해야 한다. 그러므로 그는 전적으로 의식하는 가운데 자신의 직분을 수행해야만 하고, 자신이 진리에 아주 감동을 받아, 진리를 이웃 사람에게 전해주려는 자극을 받아야만 한다. 그는 미지근 해지거나 게을러 져서는 안 된다. 왜냐하면 그런 일이 그의 진리를 향한 갈망을 약하게 만들고, 그에게 위험을 의미하기 때문이다. 가르치기 원하는 사람은 자신으로부터 지식을 받는 사람들의 혼의 운명을 자기 손에 어느 정도 쥐고 있고, 그는 가르치는 일을 하는 동안 이를 생각해야만 한다.
그러므로 확신이 먼저 그의 심장 안에 뿌리를 내려야만 한다. 그는 스스로 진리 안으로 깊이 들어가, 그가 전적으로 모두 이웃 사람들에게 진리를 대변할 수 있게 되어야만 한다. 이런 상태가 비로소 그가 하나님을 위해 역사할 수 있는 능력을 갖게 하고, 이런 상태는 전적으로 모두 하나님께 의지를 드린 결과이다. 하나님께 조건이 없이 드리는 헌신이 그를 변화시켜, 그가 하나님으로부터 온 빛과 순수한 진리의 전달자가 될 수 있게 한다. 이런 의지가 사람 자신으로부터 나와야만 하고, 그러면 하나님으로부터 의지를 행동으로 옮길 수 있는 능력이 그에게 공급된다.
그러므로 이웃 사람들의 혼의 구원을 자신의 심장에 두고 있는 사람은 이웃 사람들을 도울 수 있는 능력이 있게 될 것이다. 그 자신이 이제 이웃 사람에게 전할 수 있는 영적인 내용을 받으면서, 이웃 사람을 가르칠 수 있는 능력을 갖게 될 것이다. 가르치는 일을 세상적인 의미의 직업으로 여겨서는 안 되고, 하나님이 이전에 가르치는 사람에게 제공한 것을, 전적으로 자신의 유익을 구하지 않으면서, 이웃 사람에게 전해야 한다. 단지 하나님을 향한 사랑과 구속을 받지 못한 이웃사람들을 향한 사랑이 그가 가르치는 일을 하게 만들어야 한다. 이제 만약에 사람이 자신의 이 땅의 과제를 알고, 이로써 그가 자신의 하나님을 기쁘게 하는 삶을 통해, 하나님께 전적으로 순복하는 삶을 통해, 하나님으로부터 순수한 진리를 받기에 합당하게 만든다면, 단지 이런 경우에 해당이 될 것이다.
그러면 그는 자신의 가르치는 직분을 진지하게 여기게 되고, 단지 자신의 지식을 변개시키지 않고, 이웃 사람에게 전하기 위해, 자신의 지식을 증가시키기 위해 추구한다. 그는 책임을 인식하고, 스스로 진지하게 진리를 추구하고, 염려하지 않고 받은 영적인 내용을 갈망하는 사람들에게 전할 수 있다. 그는 아직 알지 못하는 사람들에게 사랑을 가르쳐 줄 수 있고, 이로써 사람들을 하나님께 가게 하는, 영원한 생명에 도달하게 하는 올바른 길로 인도할 수 있다. 그러므로 가르치는 사람은 단지 하나님을 섬기는 일 외에 다른 목표를 갖지 않는 사람들이 될 수 있고, 영적인 내용을 받으려는 의지를 하나님께 항상 아뢰고, 또한 항상 지속적으로 하나님과 연결을 유지하고, 이제 단지 올바른 지식으로, 하나님으로부터 온 진리 안으로 인도받는 사람이 될 수 있다._>아멘
Translator