Compare proclamation with translation

Other translations:

Acceptance and understanding of the doctrine of salvation....

It remains a futile endeavour to try to make the meaning of the work of redemption clear to the world, for anyone who desires the world and only gives it his attention, his thoughts and desires, will never have an understanding of anything spiritual. The work of redemption, however, is a purely spiritual matter, for it only touches the life of the human soul. The worldly man, however, has little regard for the life of his soul, he only has the well-being of his body in mind and all his endeavours are only aimed at increasing earthly goods and earthly pleasures. Trying to make him understand the value and meaning of the work of redemption is unsuccessful because he lives without faith. Worldly life and spiritual endeavour are completely separate. Worldly endeavour is the will turned towards God's adversary, spiritual endeavour testifies to the desire for God. The adversary of God will never lead his followers to the divine saviour, rather he will do everything to keep the knowledge of the work of redemption away from them, thus influencing them to reject it. Only when a person learns to despise the world and its goods does he occupy his thoughts with the divine redeemer and come closer to the question of God's incarnation. And it will always be faith in Jesus Christ where the world has lost its appeal, where it appears to man as a vain dazzle and is therefore despised. For the thought of redemption can only take hold in the human heart when this heart is free from earthly desires, when it seriously concerns itself with spiritual things, when the state of the soul worries the person, when he therefore wants to bring help to the soul. Only then does the meaning of the work of redemption become understandable to him, only then does he want to make use of the grace of the work of redemption, and he now consciously seeks contact with the divine saviour, presents all his sins to Him, asks Him for forgiveness of his guilt and commends himself to Him and His grace. Then he has turned away from God's adversary and his will consciously strives towards the divine saviour and redeemer....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Het aannemen en begrijpelijk worden van de verlossingsleer

Het blijft een uitzichtloze onderneming om de wereld de betekenis van het verlossingswerk duidelijk te willen maken, want degene die naar de wereld verlangt en enkel haar zijn aandacht, zijn denken en streven schenkt, zal nooit begrip hebben voor iets geestelijks. Maar het verlossingswerk is een zuiver geestelijke aangelegenheid, want het raakt alleen het zielenleven van de mens.

De wereldse mens besteedt echter maar weinig aandacht aan zijn zielenleven. Hij heeft alleen maar interesse in zijn lichamelijke welzijn en zijn gehele streven betreft alleen maar het vermeerderen van aardse goederen en aards genot. Hem de waarde en de betekenis van het verlossingswerk begrijpelijk te willen maken blijft zonder resultaat, ook omdat hij er zonder geloof op los leeft.

Het wereldse leven en het geestelijke streven zijn volledig van elkaar gescheiden. Een werelds streven is de op de tegenstander van God gerichte wil. Een geestelijk streven getuigt van het verlangen naar God. De tegenstander van God zal zijn aanhangers nooit naar de goddelijke Verlosser leiden. Hij zal veeleer alles doen om hen ver weg te houden van de kennis van het verlossingswerk, hen dus zo beïnvloeden, dat ze het afwijzen.

Pas wanneer de mens de wereld en haar goederen leert verachten, houdt hij zich in gedachten met de goddelijke Verlosser bezig en neemt hij de vraag over de menswording van God in overweging. En er zal steeds daar geloof in Jezus Christus zijn, waar de wereld aan bekoorlijkheid verloren heeft. Waar ze de mens als louter begoocheling voorkomt en daarom veracht wordt. Want de verlossingsgedachte kan pas dan een plaats krijgen in het menselijke hart wanneer dit hart vrij is van aardse verlangens. Wanneer het zich ernstig met geestelijke zaken bezighoudt. Wanneer de toestand van de ziel de mens zorgen baart en het hart zodoende de ziel hulp zou willen brengen.

Pas dan wordt de betekenis van het verlossingswerk begrijpelijk voor hem. Pas dan zal hij een beroep willen doen op de genade van het verlossingswerk en nu zoekt hij bewust de verbinding met de goddelijke Verlosser, legt Hem al zijn zonden voor, smeekt Hem om kwijtschelding van zijn schuld en geeft zich aan Hem en Zijn genade over. Dan heeft hij zich van de tegenstander van God afgewend en zijn wil streeft nu bewust naar de goddelijke Heiland en Verlosser.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling