Compare proclamation with translation

Other translations:

Self-conceit.... self-realization....

This is man's worst enemy, that self-conceit does not leave him, for he is then as it were without self-realization.... He sees himself in a false light and therefore does nothing but exalt it instead of humbly calling himself to account, recognizing his faults and shortcomings and combating them. Every striving for perfection must be preceded by realization, but he who sees himself in the mirror of righteousness and inviolability does not strive upwards but thinks he is already at the top; he also has no desire for higher development because he does not realize his inadequate state of maturity. And he will also rarely accept a hint in this respect since he is aware of his value and is therefore extremely distant from truly recognizing the state of his soul. And so it will be very difficult to make the necessity of striving for perfection clear to a person who is convinced of the value of his personality, for he will always find this appropriate in his fellow human beings but never in himself.... He does not regocnize his own greatest fault and therefore finds it difficult to find the path to knowledge.... he has a certain excessive sense of self that prevents him from humbly entrusting himself to the father in heaven, and so this sense of self is the greatest enemy of his soul.... he does not bow before the father.... and much less does he serve.... And this prevents him from developing his soul higher, for a person cannot achieve anything high if he does not consciously strive for it.... and again he will not strive for something he believes he possesses. Only those who think they are small and weak ask for help.... But the great and strong do not think they need it. And so he comes away empty-handed and ultimately has no ascent to expect, because every height must be striven for. If a person's sense of self is so strongly developed, then the distance from the eternal deity is not quite understandable to him, and he does nothing to reduce this distance.... On the contrary, he still allows the earthly world to have an effect on him so that the distance from God becomes ever more noticeable, for he believes himself to be so knowledgeable that he rejects everything offered to him for the salvation of his soul as superior, always starting from the point of view of his inviolability and his value. He regards himself as exemplary and does not want to accept anyone else, he does not accept any teachings and continues to reject them if a transformation of his nature is demanded of him, for this seems to him to be superior to everything and yet is the greatest obstacle on the path to true realization, for only he who believes himself to be in the deepest depths can attain the heights.... for the latter sincerely asks God for His help, which is lovingly granted to him by the father, whereas the latter does not believe himself to be so needy as to ask for the father's help and therefore cannot ascend without any help....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Prétention - connaissance de soi-même

Le pire ennemi de l'homme est qu'il n'abandonne pas sa prétention, parce qu'alors il est vraiment sans connaissance de lui-même. Il se voit dans une lumière fausse et par conséquent il ne fait que s’enorgueillir, au lieu de se retirer de lui même en toute humilité au moment où il faut rendre des comptes, de confesser ses erreurs et ses manques et de les combattre. Chaque tendance pour la perfection doit être précédée par une reconnaissance de soi-même, mais celui qui se voit dans le miroir de la justice et se croit intouchable ne tend pas vers le Haut, car il se croit déjà en haut ; il n'a aucun désir pour se développer vers le Haut, parce qu'il ne se rend pas compte de son état de maturité imparfaite. Et il acceptera seulement rarement une remarque le concernant, vu qu’il se rend compte seulement de sa valeur et donc il est immensément loin d’une vraie reconnaissance de l'état de son âme. Donc il sera difficilement possible de rendre claire la nécessité de tendre à la perfection à un homme convaincu de la valeur de sa personnalité, parce que cela il le trouvera adapté pour son prochain, mais jamais pour lui même. Il ne reconnaît pas vraiment sa plus grande erreur et il trouve difficilement la connaissance, il a une très grande auto-considération et cela l’empêche de se confier humblement en priant le Père dans le Ciel, et donc cette auto-considération est la plus grand ennemie de son âme, il ne se plie pas devant le Père, et moins encore il Le sert. Et ceci entrave son âme dans son développement vers le Haut, parce que l'homme ne peut atteindre rien auquel il ne tend pas consciemment, et il ne tendra à nouveau pas à quelque chose qu’il croit posséder. Seul celui qui se croit petit et faible demande de l'Aide, mais le grand et fort ne croit pas en avoir besoin. Et donc il sort les mains vides et en fin de compte il ne pourra effectuer aucune remontée, parce que toute Hauteur doit être désirée. Si maintenant l'auto-estime d'un homme est aussi fortement développée, il ne comprend alors pas bien l'éloignement de l'éternelle Divinité, et de son coté il ne fait rien pour diminuer cet éloignement. Au contraire, il laisse agir le monde sur lui pour que la distance de Dieu se fasse remarquer toujours davantage, parce qu'il croit être si dans le savoir qu’il refuse tout ce qui lui est offert pour le salut de son âme, toujours en partant du point de vue de son intouchabilité et de sa valeur. Il se considère lui-même comme exemplaire et il ne veut pas admettre que quelqu’un d’autre ait plus de valeur, il n'accepte pas d'enseignements et refuse toute demande de transformation de son être, parce que celui-ci lui semble supérieur à tout, mais c’est là le plus grand empêchement vers la connaissance de lui-même, parce que ne peut arriver en haut que seulement celui qui se croit dans l’abîme le plus profond, parce que celui-ci prie Dieu intimement pour Son Aide, et elle lui est concédée affectueusement par le Père, tandis que l'autre ne croit pas nécessaire de demander l'Aide au Père, et sans Aide il ne peut pas arriver en haut.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet