Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

1. Korinther 15, 29.... "Taufakt an einem Toten"....

Lasset Mich euch erklären, was ihr zu wissen begehret: Es kann euch immer nur Mein Geist belehren, wenn ihr verstandesmäßig nicht den Sinn der Worte erfassen könnet, denn euer Verstand geht falsche Wege, zumal dann, wenn es sich um ein Wort handelt, das nicht in Mir seinen Ausgang genommen hat. Dann ist es nötig, Meinen Geist anzufordern, der euch Aufklärung geben kann und wird. Einen "Taufakt über einem Toten" hat es niemals gegeben, jedoch einen "Taufakt an einem Toten", und ihr könnet es nur als ein Sinnbild dessen annehmen, daß sich der Mensch des Mitmenschen erbarmt, daß er einem "Geistig Toten" zum Leben verhelfen will, daß er ihm das Wasser des Lebens reicht und also ihn "taufet", indem er ihm Mein Wort darreichet in Liebe.... was unter "Taufe" überhaupt zu verstehen ist.... Immer wieder habe Ich von "Toten" gesprochen, und immer wieder waren darunter die Toten im Geist zu verstehen.... Wenn Ich euch sagte: "Lasset die Toten ihre Toten begraben," so war das doch das verständlichste Wort, das ihr alle begreifen mußtet, daß Ich von den Toten im Geist gesprochen habe. Und so auch sind diese Worte zu verstehen, die Mein Apostel aussprach und die überdeutlich waren, daß jeder Mensch sich der geistig Toten erbarmen sollte. Daß sich aber ein Mensch über einem Toten taufen lassen soll, das ist eine Verdrehung des Wortes, das auch nicht aus Mir hervorgegangen ist und auch nicht von Meinem Apostel so übernommen werden konnte. Die Menschen haben rein weltliche Begriffe hineingebracht, die ihren niedrigen Geisteszustand verrieten, die aber von jedem Geist-geweckten Menschen erkannt werden als irrig und die nicht als "Mein Wort" wiedergegeben werden dürfen, weil ein solches Wort große Verwirrung anrichtet. Wer die Taufe in des Wortes geistiger Bedeutung versteht, der wird sich auch durch jene Worte nicht beirren lassen, er wird sie erkennen als falsch und nicht von Mir ausgegangen, Der Ich euch nur immer Aufklärung gebe und alle diese Aufklärungen sich niemals widersprechen. Und wenn Ich euch die Bedeutung der Taufe verständlich dargelegt habe, dann kann unmöglich jenes Wort wahr sein, weil es Meinem Wort gänzlich widerspricht. Also müsset ihr glauben, was euch durch Offenbarungen zugeleitet wird, weil Ich euch nicht in falschem Denken belassen will, sowie ihr die reine Wahrheit begehret....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

1 Corinthians 15, 29.... ‘Act of baptism on a dead person’....

Let Me explain what you desire to know: You can only be taught by My spirit, if you are unable to intellectually grasp the meaning of the words, because your intellect moves in the wrong direction, especially when it concerns a word which has not originated from Me. Then it is necessary to ask for My spirit which can and will provide clarification. There has never been an ‘act of baptism on a dead person’, however, there has been an ‘act of baptism of a dead person’ and you can only accept this as a symbol when someone takes pity on his fellow human being and wants to bring a ‘spiritually dead person’ to life and offers him the water of life and thus ‘baptises’ him by presenting My Word to him with love.... which is the meaning of ‘baptism’ after all....

Time and again I have spoken of ‘the dead’, and time and again those dead in spirit were what I meant by that.... When I said to you ‘Let the dead bury their dead’ it was, after all, the most comprehensible word which had to make you all realise that I was speaking of the dead in spirit. And this is how the words spoken by My disciple should be understood, which more than clearly meant that every person should take pity on the spiritually dead. But that a person should let himself be baptised over a dead person is a distortion of the word, it did not even originate from Me and could not have been adopted by My disciples either. People have included purely worldly concepts which betrayed their low spiritual state. However, such concepts could have been recognised as wrong by every spiritually awakened person and may not be passed on as ‘My Word’ since such words cause immense confusion.

Anyone who understands the spiritual meaning of baptism will not let himself become confused by such words, he will recognise them as wrong and as not having originated from Me, Who will only ever give you explanations which will never contradict each other. And if I explained the significance of baptism to you comprehensibly then the distorted word cannot possibly be true because it would completely contradict My Word. Thus you have to believe what is conveyed to you through revelations because I do not want to leave you in your wrong thinking when you desire the pure truth....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna