Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gelübde nicht im Willen Gottes....

Was ihr erreichen wollet auf Erden, das sollet ihr im freien Willen erreichen, nicht aber durch Zwang irgendwelcher Art euch dazu veranlaßt fühlen, denn einen freien Willensentscheid sollt ihr treffen, und dieser allein bestimmt euer Los in der Ewigkeit, eure geistige Entwicklung, eure geistige Reife. Und darum sollet ihr euch auch nicht durch ein Gelübde binden, denn dann macht ihr selbst den Willen unfrei, und das entspricht nicht Meinem Willen. Ihr werdet den Einwand erheben, daß jenes Gelübde von euch im freien Willen abgelegt wurde.... doch ihr sollet wissen, daß ihr Mir vorgreifet, daß ihr etwas tut, wozu ihr nicht von Mir die Zustimmung habt, die Ich euch auch nimmer geben würde ebender Willensfreiheit wegen. Ihr könnet genau das gleiche verrichten, was ihr tun wollet, auch ohne ein Gelübde abgelegt zu haben, und ihr werdet dann auch Meines Segens gewiß sein können, sowie es Werke der Liebe sind.... Was aber nützet euch ein Werk, dem die Liebe fehlt.... wenn ihr euch durch einen geistigen Zwang zu solchen Werken veranlaßt fühlt?.... Es wird euch keinen Schritt weiterbringen in eurer Seelenreife, und ihr werdet die Zeit vergeuden, die ihr besser verwenden könnet, wenn ihr frei seid jeder solchen Verpflichtung. Ihr sollt euch nicht binden durch ein Gelübde, das Ich nie und nimmer gutheißen werde, denn jeder Zwang tötet, ihr machet euch selbst unfähig zum Wirken in Liebe.... weil ein Zwang belastend auf eurer Seele liegt und alles Tun und Lassen unter diesem Zwang keinen geistigen Erfolg eintragen kann. Und auch der Mensch ist zu verurteilen, der euch ein solches Gelübde abnimmt, denn er ist von Meinem Gegner beherrscht, ansonsten er das Unsinnige, Gottwidrige erkennen müßte, das in einem Gelübde zum Ausdruck kommt. Ihr versprechet etwas und wisset nicht, ob ihr es werdet einhalten können, ob ihr selbst nicht an einem solchen Gelübde zerbrechet, weil ihr völlig falsche Vorstellungen habt, wenn ihr glaubet, daß Mir ein solches Versprechen wohlgefällig sei. Darum soll auch kein Mensch des Glaubens sein, sich selbst durch ein Gelübde zu Meinem Diener zu machen, wenn ihm dieses von einem Mitmenschen abgenommen wird.... Sowie er sich Mir Selbst anträgt zum Dienst in Meinem Weinberg, sowie er sich Mir Selbst hingibt, daß Ich ihn annehmen möge, ist sein freier Wille tätig geworden, und Ich setze ihn dann ein nach Meinem Willen, wo und wie Ich ihn benötige. Niemals aber soll ein Mensch seinem Mitmenschen ein Gelübde abnehmen, und niemals soll ein Mensch etwas versprechen, wenn er selbst es nicht weiß, ob er es halten kann.... Denn er hat sich selbst dann seiner Willensfreiheit begeben, und sein Tun oder Lassen ist dann ohne Wert, es gilt nicht vor Meinen Augen als freiwillige Tat, als freier Willensentscheid des einzelnen. Ein Gelübde kann zu einer Tätigkeit Anlaß sein, die dann nur noch mechanisch ausgeführt wird und deren Wert dadurch herabgesetzt wird. Und ein Gelübde kann auch jegliche Liebe ersticken, die sich nicht zwingen läßt, die aus dem Herzen kommen und sich auch frei entfalten muß.... Und nur, was die Liebe zur Begründung hat, ist Mir wohlgefällig. Es läßt die Seele ausreifen und fördert die Entwicklung. Und wer die Liebe in sich hat, der bedarf keines Gelübdes.... er wird von innen heraus angetrieben zu allem Tun, und er wird wahrlich immer handeln, wie es Mein Wille ist, wie es Mir wohlgefällt und wie es für sein Seelenheil dienlich ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Vows not in the will of God....

What you want to achieve on earth you should achieve of your own free will but not feel induced to do so by coercion of any kind, for you should make a free decision of will and this alone determines your fate in eternity, your spiritual development, your spiritual maturity. And therefore you should not bind yourselves through a vow either, for then you will make your will unfree yourselves, and that does not correspond to My will. You will raise the objection that this vow was made by you of your own free will, but you should know that you are anticipating Me, that you are doing something for which you do not have My approval, which I would never give you either, precisely because of your freedom of will. You can do exactly the same thing you want to do even without having taken a vow, and then you will also be able to be certain of My blessing as soon as they are works of love.... But what good is a work which lacks love if you feel prompted to do such works by a spiritual compulsion?.... It will not take you one step further in your maturity of soul, and you will waste time which you could use better if you were free from any such obligation. You should not bind yourselves with a vow which I will never ever approve of, for every constraint kills, you render yourselves incapable of working with love.... because a constraint weighs down your soul and everything you do under this constraint cannot result in spiritual success. And that person who takes such a vow from you is also to be condemned, for he is controlled by My adversary, otherwise he would have to recognize the nonsensical, God-opposing nature which is expressed in a vow. You promise something and don't know whether you will be able to keep it, whether you will not break yourselves with such a vow, because you have completely wrong ideas if you believe that such a promise is pleasing to Me. For this reason no person should be of faith to make himself My servant through a vow if this is taken from him by a fellow human being.... As soon as he offers himself to Me Myself for service in My vineyard, as soon as he hands himself over to Me that I may accept him, his free will has become active and I then use him according to My will, where and how I need him. But a person should never take a vow from his fellow human being, and a person should never promise something if he himself does not know whether he will be able to keep it..... For then he will have relinquished his freedom of will, and his actions or omissions will be of no value, they will not be regarded as voluntary deeds in My eyes, as the individual's free decision of will. A vow can be the occasion for an activity which is then only carried out mechanically and whose value is thereby reduced. And a vow can also stifle any love that cannot be forced, that must come from the heart and also develop freely.... And only that which is based on love is pleasing to Me. It lets the soul mature and promotes development. And anyone who has love within himself does not need a vow.... he is driven from within to do everything, and he will truly always act as it is My will, as it pleases Me and as it is beneficial for his soul's salvation...._>Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers