Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Über den Vorläufer....

Und es wird sich zeigen, welche Kraft in Meinem Wort steckt.... denn es werden sich die Herzen angesprochen fühlen von Mir und in Liebe zu Mir entbrennen, Der Ich Mich als Vater kundgebe, weil Ich verbunden sein will mit Meinen Kindern und daher Meinen Liebestrahl in die Herzen derer fallen lasse, die eines guten Willens sind. Doch allein an diesem Willen liegt es, ob die Menschen die Stimme des Vaters erkennen. Die geringste Abwehr vermindert die Kraft Meines Wortes, und diese Abwehr leistet der Mensch, wenn er selbst noch ohne Liebe ist. Dann läßt er sich nicht von Mir ansprechen, und dann bleibt Mein Wort ohne Kraftwirkung, dann klingt es dem Menschen nicht anders als Menschenwort, und er lehnet es ab. Doch Meine Kinder hören auf Mein Wort, und Meine Kinder also belehre Ich: Machet euch frei von irrigem Gedankengut, indem ihr Mich Selbst bittet um Wahrheit und Erleuchtung eures Denkens. Ihr suchet vorzeitig einzudringen in Gebiete, die Ich euch noch verschlossen halte.... ihr ziehet Schlüsse, die aber Trugschlüsse sind.... ihr beschäftigt euch in Gedanken mit Dingen, die zu enthüllen die Zeit noch nicht gekommen ist.... Ihr rätselt um das Schicksal und das Kommen des Vorläufers.... Und ihr folgert falsch. Denn Ich habe euch gesagt, ihr werdet ihn erkennen.... und das heißt, ihr werdet nicht mehr zu fragen brauchen, sondern wissen, daß er es ist, wenn er in Erscheinung tritt. Aber bevor nicht die Zeit seines Wirkens gekommen ist, brauchet ihr ihn auch nicht zu suchen oder in einem Mitmenschen zu vermuten.... denn er kommt von dort, wo ihr ihn am wenigsten erwarten werdet. Er ist kein Weltkind, er geht seinen Weg wie jeder andere Mensch, doch sein Sinnen und Trachten ist zu Mir gewandt, wenngleich ihm seine Mission noch nicht bekannt ist. Aber sein Geist wird ihm dann ein helles Licht seiner Mission und seiner selbst geben, wenn es an der Zeit sein wird, da er auftreten soll. Und Ich sage euch, es vergeht noch eine Zeit, bis dies geschehen wird.... Erleuchtet wird er sein, daß sein Licht strahlen wird im weiten Umkreis und daß ihr alle, die ihr Mir dienen wollet, euch an seinem Licht erwärmen werdet, wenn die Zeit geistiger Not gekommen ist, wenn die letzte Phase einsetzen wird vor dem Ende: wenn der Glaubenskampf entbrennen wird.... Zuvor aber glaubet nicht einem jeden Geist, der darüber mehr zu wissen meint, denn wenn dieses Wissen nötig wäre, würde Ich Selbst euch darüber unterweisen. Was aber durch Menschenmund euch zugetragen wird, das nehmet mit Vorsicht an und lasset euch nicht täuschen, denn der "Geist aus Gott" widerspricht sich nicht, und ihr sollet selbst prüfen, wo Mein Geist am Wirken ist, weil Ich euch nicht zum Glauben zwinge und es euch freisteht, welchem Geist ihr glaubet. Ich habe euch wohl den Vorläufer angekündigt, daß er wieder als Rufer in der Wüste kommen wird vor Meiner Wiederkunft, aber sein Erscheinen steht noch aus, weil noch eine kurze Zeit vorangehen muß, wo emsige Arbeit geleistet werden soll für Mein Reich, und weil ihr euch selbst eine Zeit setzen würdet, wenn sein Erscheinen offensichtlich wäre.... Ich halte noch den Schleier gebreitet über der Zeit seines Kommens, denn dann ist auch Mein Kommen gewiß, dann ist das Ende nahe, denn er wird nur kurze Zeit wirken auf Erden, die aber genügt, die Menschen aus ihrer Todesstarre aufzuschrecken. Und das ist Zweck seines Kommens, zu retten, die noch unentschlossen sind.... zu stärken, die Mir treu bleiben wollen.... und Mich und Mein Kommen anzukünden.... Und wenngleich diese Zeit auch nicht mehr fern ist, so müssen doch noch einige kurze Phasen vergehen.... Dann aber erfüllet sich, was euch gekündet wurde in Wort und Schrift....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

예비자에 관해.

내 말씀 안에 어떤 능력이 담겨 있는지 나타날 것이다. 심장은 내가 대화를 요청하는 것을 느끼고 내가 아버지인 나를 알리는 나를 향한 사랑으로 타오를 것이다. 왜냐면 나는 내 자녀들과 연합되길 원하기 때문이다. 그러므로 선한 의지를 가지고 있는 사람들의 심장 안에 내 사랑의 빛이 임할 것이다. 그러나 사람들이 아버지의 음성을 깨달을 지는 유일하게 그의 의지에 달려 있다.

가장 작은 거부도 내 말에 능력을 줄어들게 한다. 자신에게 아직 사랑이 없는 사람들이 이런 거부를 한다. 그러면 그는 내가 그에게 말할 수 없게 한다. 그러면 내 말은 능력이 나타나지 않고 머문다. 그러면 사람들에게는 내 말이 사람의 말처럼 들리게 된다. 그는 내 말을 거부한다. 그러나 내 자녀들은 내 말을 듣는다. 그러므로 나는 내 자녀들을 가르친다:

너희는 나 자신에게 진리를 구하고 너희의 생각을 일깨워 주기를 구하면서 잘못 된 생각의 내용으로부터 자유롭게 하라. 너희는 내가 너희에게 닫아 놓은 영역에 일찍이 들어 가려고 시도한다. 너희는 결론을 내리지만 이는 잘못 된 결론이다. 너희는 아직 알려질 때가 되지 않은 일들을 생각을 한다. 너희는 예비자의 운명과 그가 나타나는 것을 궁금해하고 잘못 유추한다.

왜냐면 내가 너희가 그를 깨달을 것이라고 말했기 때문이다. 다시 말해 너희는 더 이상 질문할 필요 없고 그가 나타나면 그가 예비자임을 알게 된다는 의미이다. 그러나 그가 역사하는 때가 오기 전에 너희는 그를 구하거나 이웃이 예비자인지 추측할 필요 없다. 왜냐면 그는 너희가 그를 가장 적게 기대하는 곳에서 나타나기 때문이다.

그는 세상의 자녀가 아니다. 그는 모든 다른 사람처럼 그의 길을 간다. 그러나 비록 그가 자신의 사명을 알지 못하고 있을지라도 그가 생각하는 것과 추구하는 것은 나를 향해 있다. 그러나 그가 나서야 할 때가 되면, 그의 영이 그에게 자신의 사명과 자기 자신에 대해 밝은 빛을 줄 것이다. 나는 너희에게 말한다. 이런 일이 일어날 때까지 아직 시간이 걸린다. 그는 깨우침을 받고 그의 빛이 넓은 영역에까지 비출 것이다.

나를 섬기기 원하는 너희 모두는 영적으로 위험한 때가 오게 되면, 종말 전에 마지막 단계에 들어서게 되면, 믿음의 싸움이 시작되면, 너희 자신을 그의 빛으로 따뜻하게 만들게 될 것이다. 그러나 그 전에는 이에 관해 많이 안다고 생각되는 모든 영들을 믿지 말라. 왜냐면 이에 관한 지식이 필요했으면, 나 자신이 너희에게 이를 알려 주었을 것이다.

그러나 사람의 입을 통해 너희에게 전해지는 것을 조심스럽게 영접하라. 너희를 속이게 하지 말라. 왜냐면 하나님으로부터 온 영은 서로가 모순이 되지 않기 때문이다. 너희는 스스로 어디에서 내 영이 역사하는지 점검해야 한다. 왜냐면 내가 너희를 믿게 강요하지 않고 너희가 어떤 영을 믿을지 자유롭게 결정할 수 있기 때문이다.

내가 너희에게 실제로 예비자를 미리 알려 주었다. 그가 다시 광야의 부르는 소리로 내가 재림하기 전에 올 것이라는 것을 알려 주었다. 그러나 그가 아직 나타나지 않았다. 그가 내 나라를 위해 열심히 일하는 때가 되기까지 아직 짧은 시간이 지나야만 하기 때문이다. 만약에 그의 나타남이 분명하게 되었다면, 너희 스스로 때를 정한 것이 되었을 것이기 때문이다.

나는 아직 그가 나타나는 시점을 가려둔다. 왜냐면 그러면 내 임하는 시간도 확실해지고 그러면 종말이 가까이에 있기 때문이다. 왜냐면 그는 단지 이 땅에서 짧은 시간 동안 역사할 것이기 때문이다. 그러나 이 짧은 시간이 사람들로 하여금 그들을 죽음의 경직으로부터 놀라 깨어나게 하기에 충분하다.

아직 결정하지 못한 사람들을 구원하는 일이 나에게 신실하게 남기를 원하는 사람을 강하게 해주는 일이 나와 내 재림을 알려 주는 일이 바로 그가 나타나는 목적이다. 비록 이 때가 얼마 남지 않았을지라도 아직 몇 가지 짧은 단계가 지나가야만 한다. 그러나 그러면 말씀과 기록에 너희에게 선포 된 대로 성취 된다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박