Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kurze oder lange Lebensdauer....

Es ist keine lange Zeit, die euch für das Erdenleben zugemessen ist, im Vergleich zu der endlos langen Zeit eurer Vorentwicklung, die ihr selbst zeitlich nicht zu schätzen vermögt. Und euer Erdenleben kann auch noch verkürzt werden, daß ihr schon vorzeitig abgerufen werdet in die Ewigkeit. Und darum sollt ihr eurer Seele mit allem Eifer gedenken, ihr sollt ihr zukommen lassen, was nur immer möglich ist, ihr sollt ihr Nahrung geben, damit sie nicht zu darben braucht, wenn ihr Sein auf dieser Erde nur kurz ist.... Ihr sollt sie immer reichlich mit Speise und Trank versorgen und niemals mit einem sehr langen Erdenleben rechnen, denn ihr wisset nicht den Tag und die Stunde eures leiblichen Endes.... Aber eure Seele kann auch in sehr kurzer Zeit ausreifen, wenn euer Wille gut ist und ihr zum Ausreifen verhilft. Kein Mensch kann seine Lebensdauer bestimmen oder darum wissen, und gerade diese Unkenntnis sollte ihn anspornen zu eifriger Seelentätigkeit, er sollte seinen Lebenswandel so führen, daß er ruhig einen jeden Tag als letzten ansehen kann, ohne für seiner Seele Heil fürchten zu müssen. Und es werden in der Endzeit sehr viele Menschen ihr Leben beenden, denn es wird noch eine große Sichtung stattfinden, und viele Menschen werden zu ihrem eigenen Seelenheil vorzeitig abgerufen werden, weil sie auf Erden es versäumen, an ihrer Seele zu arbeiten, und sie doch nicht dem unbarmherzigen Wüten des Gegners von Gott zum Opfer fallen sollen, der sie nur immer tiefer in den Abgrund zieht, wenn ihm nicht zuvor noch diese Seelen entrissen werden. Gerade die Menschen, die nicht geistig streben, denken nicht an einen frühen Tod, und sie leben ihr Leben verantwortungslos, ohne aber schlecht genannt werden zu können. Ihrer erbarmet Sich Gott, und Er will ihnen verhelfen zur weiteren Entwicklung im Jenseits, was wohl weit schwerer vor sich gehen wird, aber doch nicht unmöglich ist, während auf Erden leicht ein völliges Absinken zur Tiefe das Los der Seelen sein kann, die ohne Verantwortungsbewußtsein durchs Leben gehen. Gelegenheiten werden euch genug geboten, wo ihr ausreifen könnet im Erdenleben, doch wenn ihr sie nicht ausnützet, wertet ihr auch das Leben als Mensch nicht aus, das euch nur zum Zwecke des Ausreifens eurer Seele gegeben wurde. Und dann ist es auch gleichgültig, ob ihr lange oder nur kurze Zeit auf Erden weilet, wenn ihr die Gnade der Verkörperung als Mensch nicht nützet und eurer Seele zur letzten Reife verhelft. Doch selbst wenn ihr ein hohes Alter erreichet, ist das Erdenleben nur kurz zu nennen, gemessen an der Zeit eurer Vorentwicklung. Aber es genügt trotzdem auch eine ganz kurze Erdendauer, daß ihr euren Zweck auf der Erde erfüllet. Und also ist eure Reife nicht abhängig von der Dauer des Erdendaseins, sondern allein von eurem Willen, dieses Dasein zweckentsprechend auszuwerten. Und immer wieder wird euch durch das Wort Gottes der rechte Weg gewiesen, um zur Vollendung eurer Seele zu gelangen.... Immer wieder werden euch die göttlichen Liebegebote vor Augen gestellt, deren Erfüllung allein Zweck und Ziel des Daseins als Mensch ist.... Und die Liebe könnet ihr immer üben, und ob euer Leben noch so kurz ist, es wird eure Seele den Vorteil daraus ziehen, wenn ihr den Lebenswandel in Liebe führt.... Haltet ihr aber diese zwei Gebote nicht, so ist euer Leben ein Leerlauf und eure Verantwortung desto größer, je länger euer Erdenleben ist, und ihr könnet dann nur dankbar sein, wenn euer Leben verkürzt wird und euch die Möglichkeit einer Weiterentwicklung im jenseitigen Reich noch bleibt, auf daß ihr nicht gänzlich verlorengeht am Ende der Tage, wo ein jeder gerichtet werden wird nach seinen Werken....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Corta o larga duración de vida....

No es mucho tiempo que se os otorgado para la vida en la tierra, comparado con el interminable largo tiempo de vuestro desarrollo previo, que no podréis estimar en términos de tiempo. Y vuestra vida en la tierra también puede acortarse todavía, de modo que ya seáis llamados prematuramente a la eternidad. Y por eso debéis pensar en vuestra alma con todo celo, debéis darle lo que sea posible, debéis alimentarla para que no tenga necesidad de morirse de hambre cuando vuestro estar en esta tierra es breve.... Siempre debéis darla de comer y de beber en abundancia y nunca contéis con una vida muy larga en la tierra, porque no sabéis el día y la hora de vuestro fin físico.... Pero vuestra alma también puede madurar en muy poco tiempo, si vuestra voluntad es buen y la ayuda a madurar.

Ningún hombre puede determinar su duración de vida o saber acerca de ella, y precisamente esta ignorancia debe impulsarlo a una celosa actividad de alma; debe llevar su estilo de vida de tal manera que puede considerar con calma cada día como el último sin tener que temer por la salvación de su alma. Y en el tiempo del final muchas personas terminarán con sus vidas, porque aún tendrá lugar un gran avistamiento y muchas personas serán llamadas prematuramente para su propia salvación porque en la tierra descuidaron de trabajar en su alma, para que no caigan víctimas de la ira despiadada del adversario de Dios, que sólo las empuja más y más hacia el abismo si estas almas no le son arrebatadas primero.

Especialmente aquellos hombres que no se esfuerzan espiritualmente no piensan en una muerte temprana, y viven sus vidas irresponsablemente sin poder ser llamados malos. Dios tiene misericordia de ellos y quiere ayudarlos a seguir desarrollándose en el más allá, que ciertamente será mucho más difícil, pero no imposible, mientras que en la tierra un hundimiento completo hasta las profundidades puede ser fácilmente el destino de aquellas almas que andan por la vida sin sentido de responsabilidad.

Se os ofrecen suficientes oportunidades donde podéis madurar en la vida de la tierra, pero si no las aprovecháis, tampoco evaluáis la vida como ser humano, que solo os fue dada con el propósito de la maduración de vuestra alma. Y entonces tampoco importa si os quedáis en la tierra por mucho tiempo o solo por poco tiempo si no usáis la gracia de la encarnación como ser humano, ayudando a vuestra alma a su madurez final. Pero si incluso llegáis a la vejez, la vida en la tierra puede llamarse corta, comparada con el tiempo de vuestro desarrollo previo. Pero incluso un tiempo muy corto en la tierra es suficiente para que cumpláis vuestro propósito en la tierra. Y por lo tanto vuestra madurez no depende de la duración de vuestra existencia terrenal, sino únicamente de vuestra voluntad de evaluar adecuadamente esta existencia.

Una y otra vez se os demuestra el camino correcto a través de la Palabra de Dios para alcanzar la perfección de vuestra alma.... Una y otra vez se os presentan los mandamientos del amor divino, cuyo cumplimiento es el único propósito y objetivo de la existencia como ser humano.... Y siempre podéis practicar el amor, y no importa cuán corta sea vuestra vida, vuestra alma se beneficiará de ello si vivís vuestra estilo de vida en amor.... Pero si no guardáis estos dos mandamientos, así vuestra vida será una ociosidad y vuestra responsabilidad aún mayor cuanto más dura vuestra vida terrenal, y entonces sólo podréis estar agradecidos cuando vuestra vida se acorte y aún tengáis la oportunidad de un mayor desarrollo en el reino del más allá, para que no os perdáis del todo al final de los días, donde cada uno será juzgado según sus obras....

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise