Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Leerlauf des Erdenlebens....

Ihr tretet euer Erdenleben an unbewußt eures Erdenlebenszweckes, ihr kommet langsam zum Erkennen eurer selbst, und ihr müsset dann erst unterwiesen werden über Sinn und Zweck eures Daseins. Doch diese Unterweisung gilt zumeist nur eurem körperlichen Wohl, und es kann oft lange dauern, bis ihr eines geistigen Lebens inne werdet.... bis ihr an eure Seele und deren Bedürfnisse denkt. Werdet ihr nun rechtzeitig richtig unterwiesen, d.h., wird euer Blick hingelenkt auf eure geistige Entwicklung, so kann sich eure Seele auch dazu einstellen und mit ihrem Verlangen sich durchsetzen, d.h., es kann ein geistiges Leben neben dem rein körperlichen Leben geführt werden und der Seele geistigen Gewinn bringen.... Wenig geistigen Erfolg verzeichnen wird jedoch der Mensch, der nur sein irdisches Leben beachtet, der nur des Körpers Bedürfnisse deckt und seine Seele unbeachtet läßt. Erst wenn es ihm bewußt wird, daß Zweck und Ziel andere sind als nur des Körpers Wohlergehen, kann von einem Beginn des geistigen Lebens gesprochen werden. Zuvor aber ist das Erdenleben nur ein Leerlauf, vergeblich gelebt für die Seele, für die geistige Entwicklung des Menschen. Jeder Mensch aber hat Gelegenheit, aufgeklärt zu werden über Sinn und Zweck des Daseins, nur finden diese Aufklärungen nicht immer bei ihm Glauben, und dann steht die Seele erheblich im Nachteil.... Und es kann oft lange dauern, bis der Mensch die Wertlosigkeit irdischen Strebens einzusehen beginnt und nach einem anderen, geistigen Ziel strebt. Es muß aber ihm freistehen, wo sich seine Gedanken und sein Wille hinwenden, doch Unterweisungen werden ihm immer zugehen, und an ihm liegt es nun, ob diese Unterweisungen ihm zur Erkenntnis verhelfen, ob er aus einem Wissen, das ihm zugeleitet wird, seinen Nutzen zieht. Er muß im freien Willen sich die Erkenntnisse zu eigen machen, er muß nur einfach wollen, den rechten Lebenszweck zu erfüllen.... Dann wird er auch von selbst sich an die Macht wenden um Beistand, Die er als über sich stehend erkennt, und dann wird ihm auch geholfen werden, daß er zur rechten Erkenntnis kommt und sein Leben nun bewußt lebt auf Erden. Denn es ist dem Menschen der Verstand gegeben worden, er kann nachdenken und also in Gedanken alles Für und Wider erörtern, er kann sich dann entscheiden, und von seinem Entscheid allein hängt es ab, ob er nur irdisch lebt oder auch geistig strebt.... Und wenngleich es nun auch noch von seinem Willen abhängig ist, ob er recht denkt, so wird ihm doch immer die Möglichkeit geboten, zum rechten Erkennen zu kommen, er wird nicht ohne Beistand gelassen, und es ist ihm immer möglich, den rechten Weg zu finden und zu gehen, so daß sein Erdenleben kein Leerlauf zu sein braucht, sondern ihm volle geistige Entwicklung eintragen kann. Letzten Endes aber wird immer sein Wille entscheidend sein, denn er ist frei und kann in keiner Weise bestimmt werden in seiner Richtung. Doch alles wird von seiten Gottes getan, um diesen Willen so zu richten, daß er von selbst sich zu Gott wendet und dann ihm jeder Beistand geleistet werden wird, daß der Mensch zum rechten Ziel gelange....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Chemin à vide de la vie

Vous commencez votre vie terrestre dans l’ignorance du but de votre vie terrestre – vous arrivez seulement lentement à la connaissance de vous-mêmes, et alors vous avez besoin d'être instruits sur le sens et le but de votre existence. Mais cette instruction vaut pour vos biens corporels et souvent il peut se passer longtemps jusqu'à ce que vous vous rendiez compte d'une vie spirituelle, jusqu’à ce que vous pensiez à votre âme et à ses nécessités. Si maintenant vous êtes instruits de la manière juste, c'est-à-dire si votre regard est guidé vers votre développement spirituel, alors votre âme peut aussi se prévoir et s'affirmer avec son désir – il peut être mené, outre la vie purement corporelle, une vie spirituelle qui procure du gain à l'âme. Mais l'homme enregistrera peu de succès spirituel parce qu'il s’occupe seulement de sa vie terrestre, parce qu'il couvre seulement les besoins du corps, mais laisse inaperçue son âme. Seulement lorsqu’il se rend compte que le but et l’objectif de la vie terrestre est autre que seulement le bien-être du corps, seulement alors on peut parler d'un début de vie spirituelle. Mais auparavant la vie terrestre est une marche à vide – elle est vécue inutilement pour l'âme, pour le développement spirituel de l'homme. Chaque homme cependant a l'occasion d'avoir clarification sur le sens et le but de l'existence. Seulement ces éclaircissements ne trouvent pas toujours crédibilité chez lui, et alors l'âme est très désavantagée. Et souvent il peut se passer longtemps jusqu'à ce que l’homme commence à admettre l'inutilité de sa tendance terrestre et ensuite à tendre vers un autre but spirituel. Mais il doit être laissé libre sur la direction où il tourne ses pensées et sa volonté – mais il lui arrive toujours des enseignements – et il dépend seulement de lui si ces enseignements l'aident à la connaissance, s'il tire bénéfice du savoir qui lui est donné. Il doit s'approprier ce savoir dans la libre volonté, il doit simplement vouloir s'acquitter du juste but de la vie. Alors pour être assisté lui-même se tournera vers ce Pouvoir qu’il reconnaît être au-dessus de lui et alors il sera aidé à arriver à la juste connaissance et il vivra maintenant sa vie consciemment sur la Terre. Parce qu'à l'homme il a été donné l'entendement – il peut réfléchir ou examiner tout en pensées, alors il peut se décider et il dépend uniquement de sa décision s'il vit seulement matériellement ou bien tend aussi vers le spirituel. Et bien que maintenant il dépende seulement encore de sa volonté s'il pense d’une manière juste, de toute façon il lui est toujours offert la possibilité d'arriver à la juste connaissance. Il ne sera pas laissé sans assistance et il lui est toujours possible de trouver et de marcher sur la voie juste de sorte que sa vie terrestre ne sera plus une marche à vide, mais elle peut lui apporter un grand développement spirituel. En fin de compte sa volonté sera toujours déterminante, parce que celle-ci est libre et ne peut être d’aucune manière contrainte dans sa direction. Mais de la part de Dieu il sera tout fait pour orienter cette volonté de sorte qu’elle se tourne automatiquement vers Dieu, et il lui est aussi donné l’assistance nécessaire pour qu’il arrive au juste but.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet