Nicht die Welt kann euch den Frieden bringen, sondern nur Ich allein kann euch den wahren Frieden geben.... Und darum sollet ihr nicht versäumen, Mich Selbst anzugehen um den inneren Frieden für euch und eure Mitmenschen. Denn von seiten der Welt wird noch viel auf euch einstürmen und euer Herz in Unruhe versetzen, Ich aber kann alle Wogen glätten, Ich kann in euer Herz den Frieden senken, so daß ihr inmitten der Welt, inmitten größter Unruhen und Aufregungen wahrhaft friedvoll leben könnet, weil ihr Meine Gegenwart spüret. Wo Ich also bin, da ist Friede, und darum sorget, daß Ich bei euch sein kann, dann wird euch nichts mehr berühren und nichts mehr erschüttern können, denn Ich Selbst breite Meine Hände aus über euch.... "Ich gebe euch, was die Welt euch nicht geben kann".... den Frieden in Mir.... Und ob ihr nun auch hindurchgehen müsset durch diese Welt, die Zuversicht, daß Ich neben euch gehe, daß ihr nicht allein den Weg gehet durch das Erdental, gibt euch jenes Gefühl innerer Ruhe, den Frieden in Mir. Und was kann euch wohl die Welt antun, wenn ihr euch in Meiner Gegenwart geborgen fühlet.... wenn ihr euch Dem anvertraut, Der stärker ist als die Welt, wenn ihr euch Dessen Liebe gewinnet durch euren Willen, Sein zu sein und zu bleiben.... Dann mögen die Stürme toben um euch, ihr höret sie nicht, weil Ich ihnen gebiete, euch zu verschonen. Trachtet allein nach diesem inneren Frieden, weil er die Verbundenheit mit Mir beweiset, und gebet Mir das Recht, stets neben euch zu wandeln durch diese innige Bindung mit Mir, oder auch: Wollet Mein sein und immer nur das Ziel erreichen, das euch gesteckt ist, geistig zu reifen. Dann tritt die Welt von selbst zurück, weil ihr euch abwendet von ihr. Aber suchet nicht, inneren Frieden zu finden in der Welt.... Denn diese kann nicht geben, was sie selbst nicht besitzet, weil sie dessen Bereich ist, der alles durcheinanderzubringen sucht und daher auch alle Menschen friedlos werden lässet, die seiner Welt huldigen.... Denn er liebt nicht den Frieden, sondern er wird ihn ständig zu stören suchen. Und je unruhiger es in der Welt zugeht, desto deutlicher tritt sein Wirken hervor. Und darum warne Ich euch immer wieder vor der Welt, und Ich ermahne euch, die Zuflucht zu Mir zu nehmen, wenn ihr Frieden finden wollet, denn ihr alle werdet noch in Aufruhr geraten ob der Geschehnisse, die von der Welt ausgehen.... Ihr alle werdet in arge Bedrängnis kommen und euch nur zu Mir retten können, daß Ich euch gebe, was ihr entbehret.... den Frieden der Seele.... Und darum wisset ihr, wer am Wirken ist, wenn euch die Unruhe befällt, wenn ihr in Angst und Not versetzt werdet, wenn ihr euch einsam fühlet und verlassen.... Und dann warte Ich nur auf euren Ruf, um zu euch zu kommen und euch zu begleiten auf eurem Lebenswege. Und dann wird auch der Friede in euer Herz einkehren, den euch die Welt nicht geben kann, der nur bei Mir und in Mir zu finden ist und den ihr aber benötigt in kommender Zeit. Dann wird euer Blick stets himmelwärts gerichtet sein, eure Gedanken werden weilen bei Mir und in Meinem Reiche, und die Welt wird für euch ihre Schrecken verloren haben....
Amen
Übersetzer세상은 너희에게 평화를 줄 수 없고 단지 내가 너희에게 진정한 평화를 줄 수 있다. 그러므로 너희는 너희와 이웃의 내면의 평안을 위해 나 자신에게 구하는 일을 잊어서는 안 된다. 왜냐면 세상 편에서 아직 너희에게 많은 공격을 할 것이고 너희의 심장을 불안하게 만들 것이기 때문이다. 그러나 나는 모든 파도를 부드럽게 할 수 있고 너희 심장 안에 평안을 줄 수 있다. 이로써 너희가 세상 한가운데 가장 큰 불안과 흥분 된 가운데 진실로 평안이 충만하게 살 수 있다. 왜냐면 너희가 내 임재를 느끼기 때문이다.
그러므로 내가 거하는 곳에 평화가 있다. 그러므로 내가 너희와 함께 할 수 있도록 돌보라. 그러면 어떤 일도 더 이상 너희에게 영향을 미치지 못할 것이고 절대로 더 이상 너희를 흔들 수 없게 될 것이다. 나는 세상이 너희에게 줄 수 없는 것인 내 안의 평안을 너희에게 준다. 너희가 이제 또한 세상을 통과해야만 할지라도 내가 너희 옆에서 걷고 있다는 확신과 너희가 홀로 이 땅의 계곡을 걷지 않는다는 확신이 너희에게 내면의 평온함과 내 안의 평안을 준다.
너희가 내 임재 아래 안전하다고 느끼고 세상보다 강한 분에게 너희 자신을 맡기고 너희가 그에게 속하고 그에게 속해 머물려는 의지를 통해 그의 사랑을 얻는다면, 세상이 너희에게 어떤 해를 가할 수 있겠느냐? 그러면 폭풍이 너희 주위에서 격노할 수 있지만 너희는 이를 듣지 못한다. 왜냐면 내가 폭풍들에게 너희에게 해를 끼치지 말라고 명하기 때문이다. 유일하게 이런 내면의 평안을 추구하라. 왜냐면 이런 평안이 나와의 관계를 증명하고 나와 이런 긴밀한 연결을 통해 내가 항상 너희 곁에서 걸을 수 있는 권리를 나에게 주기 때문이다. 또는 너희가 나에게 속하기를 원하고 항상 단지 너희에게 준 목표인 영적으로 성숙하게 되는 일을 이루기를 원한다면, 내가 항상 너희 곁에서 걸을 수 있는 권리를 나에게 주기 때문이다. 그러면 세상이 스스로 물러간다. 왜냐면 너희가 세상을 외면하기 때문이다.
그러나 세상에서 내면의 평안을 얻으려고 하지 말라. 왜냐면 세상은 자신이 소유하지 않은 것을 줄 수 없기 때문이고 세상은 모든 것을 혼돈 되게 하려고 시도하고 그러므로 자신의 세상에 순종하는 모든 사람이 평화를 잃게 하는 자의 영역이기 때문이다. 그는 평화를 사랑하지 않고 끊임없이 평화를 방해하려고 시도할 것이고 세상이 더 불안해질수록 그의 역사가 더욱 분명하게 드러나게 된다. 그러므로 나는 너희에게 항상 또 다시 세상에 대해 경고한다. 너희가 평안을 찾기 원한다면, 나는 나에게 도피하라고 너희에게 권면한다. 왜냐면 너희 모두는 세상에서 일어나는 사건들 때문에 동요하게 될 것이기 때문이다.
너희 모두는 심한 공격을 받게 될 것이고 너희는 단지 나를 통해 너희 자신을 구원할 수 있게 될 것이다. 나는 너희에게 부족한 혼의 평안을 너희에게 준다. 그러므로 너희가 불안하게 되고 두려움과 고통에 빠지고 외롭게 버림받은 것으로 느낀다면, 누가 역사하고 있는 지를 알라. 나는 단지 너희에게 다가가 너희의 삶의 길에 동행하기 위해 나는 단지 너희의 부름을 기다리고 있다. 그러면 너희 심장 안에 세상이 너희에게 줄 수 없는 평안이 임하게 될 것이다. 이런 평안은 단지 나에게서 내 안에서 찾을 수 있고 앞으로 다가오는 때에 너희에게 이런 평안이 필요하게 된다. 그러면 너희의 시선은 항상 하늘나라를 향하고 너희의 생각은 나에게 머물게 될 것이고 내 나라에 머물게 될 것이고 세상은 너희에게 그의 공포를 잃게 될 것이다.
아멘
Übersetzer