Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Falsche Götter.... Göttliche Verehrung.... (Antichrist?)

Ihr sollt euch keine falschen Götter machen, die ihr anbetet, ihr sollt euch nicht durch schöne Reden blenden lassen, denen ihr lauschet in Verzücken; ihr sollet nicht hören auf jene, die euch auf Erden gute Tage versprechen, die euch überreden wollen, ihnen anzugehören und ihre Macht zu stärken; ihr sollet keine Verbindungen anstreben mit Hochgestellten, um ihre Gunst zu erringen, ihr sollet euch auch nicht denen verbunden fühlen, die ungewöhnlich in Erscheinung treten, die über Kraft verfügen, die euch mangelt, solange ihr nicht ganz überzeugt seid, daß sie Meine Vertreter sind auf Erden, die Ich wohl mit Kraft ausstatte, jedoch nicht so hochgestellt habe, daß ihr zu ihnen aufschauet. Ihr sollet keine göttliche Verehrung erweisen den Menschen, die über euch stehen, denn Ich will nicht, daß einer über den anderen herrschet, selbst wenn ihm dazu die Macht zusteht. Um der menschlichen Ordnung willen nur habe Ich eine Obrigkeit über euch gesetzt, der ihr wohl gehorchen sollet, die ihr aber nicht erheben dürfet zu Göttern, denn sie werden dann nur Götzen sein für euch, die tot sind und bleiben und euch kein Leben schenken können. Ihr sollet alle Brüder sein und wie Brüder untereinander leben, und so unter euch einer ist, der reich ist an Erfahrung, der edel ist und gut und dem ihr gern den Vorrang einräumen möchtet unter euch, so soll das nur ein Liebebeweis sein von Bruder zu Bruder, nicht aber eine demütige Unterwerfung und damit Erheben des Bruders über euch.... Ihr sollet euch hüten, einem Menschen göttliche Verehrung zu erweisen, denn dann habet ihr fremde Götter neben Mir. Und wer sich göttliche Verehrung erweisen lässet, wer sich erhaben fühlt über die Mitmenschen, wer seine Macht mißbrauchet, um seine Untergebenen zu bedrücken, der ist nicht Mein, sondern Meines Gegners, denn er tut nach dessen Gebot, weil Mein Gebot nur Liebe ist und niemand herrschen wird, der die Liebe in sich hat.... Ich will auch nicht, daß ihr aufschauet zu denen, die gleich euch Menschen sind, es sei denn, sie überragen euch an Liebe und Tugenden und ihr suchet ihnen nachzufolgen. Diese aber werden keine Ehre, keine Vergötterung von euch verlangen, sondern sie zurückweisen als allein Mir zugehörig. Wer aber Ehren annimmt, wer sich auch nur die geringste Verherrlichung gefallen lässet, wer darauf wartet, von seinen Mitmenschen hervorgehoben zu werden, wer sich selbst höher bewertet als seine Mitmenschen, der ist schon vom Geist dessen beseelt, der sich über Mich erheben wollte, um zu herrschen, und die Liebe völlig außer acht ließ. Und dieser kann nimmermehr in Meinem Namen auf Erden wirken, denn er verfolgt irdische Ziele, er sucht auf Erden noch die Höhe und wird sie niemals erreichen.... Wisset, daß nur der Demütige Gnade findet vor Meinen Augen, und das allein schon sollte euch warnen, so sich ein Mensch göttliche Verehrung erweisen lässet. Darum seid achtsam und lasset euch nicht blenden von dem Gefunkel der Sterne, die vor euch noch aufblitzen werden, die sich aber selbst ein glänzendes Gewand angelegt haben, um euch Licht vorzutäuschen. Seid wachsam, denn Mein Licht verbreitet einen milden Schein, Mein Licht strahlet nicht nach außen, doch wer es im Herzen trägt, der geht demütig dahin, und er suchet nichts mehr, was der Welt angehört. Der Fürst der Finsternis aber überhebt sich, und er will gelten vor der Welt.... Daran werdet ihr jederzeit erkennen, welcher Geist spricht aus den Menschen, die euch das Heil bringen wollen, und die Erkenntnis wird euch hüten davor, die Knie zu beugen vor dem, der Mein Gegner ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

False gods.... divine worship.... (antichrist?)

You should not make false gods for yourselves whom you worship, you should not let yourselves be dazzled by beautiful speeches to which you listen in rapture; you should not listen to those who promise you good days on earth, who want to persuade you to belong to them and strengthen their power; You should not strive for connections with people of high rank in order to gain their favour, nor should you feel connected to those who appear unusually, who possess strength which you lack, as long as you are not entirely convinced that they are My representatives on earth, whom I certainly endow with strength but have not placed so high that you look up to them. You should not pay divine reverence to people who are above you, for I do not want one to rule over the other even if he is entitled to do so. Only for the sake of human order have I set an authority over you which you should well obey but which you must not elevate to gods, for then they will only be idols for you which are and remain dead and cannot give you life. You should all be brothers and live like brothers among yourselves, and if there is one among you who is rich in experience, who is noble and good and whom you would like to give priority among yourselves, this should only be a demonstration of love from brother to brother, but not a humble submission and thus elevation of the brother above you.... You should beware of paying divine reverence to a human being, for then you will have foreign gods next to Me. And anyone who allows himself to be worshipped, who feels exalted above his fellow human beings, who abuses his power in order to oppress his subordinates, is not Mine but My adversary's, for he does according to his commandment, because My commandment is only love and no-one will rule who has love in himself.... Nor do I want you to look up to those who are like you, unless they surpass you in love and virtues and you seek to follow them. But they will not demand any honour, no idolatry from you but reject them as belonging to Me alone. But anyone who accepts honours, who puts up with even the slightest glorification, who waits to be singled out by his fellow human beings, who values himself more highly than his fellow human beings, is already animated by the spirit of the one who wanted to elevate himself above Me in order to rule and completely disregarded love. And this person will never be able to work on earth in My name, for he pursues earthly aims, he still seeks ascent on earth and will never reach it.... Know that only the humble find favour in My sight, and that alone should warn you if a person allows himself to be shown divine adoration. Therefore be careful and don't let yourselves be blinded by the twinkling of the stars which will still flash before you but which have put on a shiny garment themselves in order to feign light for you. Be vigilant, for My light spreads a mild glow, My light does not radiate outwards, but whoever carries it in his heart walks humbly and no longer seeks anything that belongs to the world. But the prince of darkness exalts himself, and he wants to be counted before the world.... By this you will always know which spirit speaks from the people who want to bring you salvation, and knowledge will prevent you from bending the knee before him who is My adversary....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers