Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Erdenaufgabe: Willensentscheid.... Verkehrtes Streben....

Ihr habt einen beschwerlichen Weg gehen müssen, bevor ihr soweit waret, die letzte Willensprobe ablegen zu können.... eure Seele hat sich wieder zusammengefunden, die einstmals aufgelöst war in unzählige Seelenfunken, die alle in gefesseltem Zustande einen Reifeprozeß durchmachen mußten.... Ihr seid wieder zum Ichbewußtsein gelangt, ihr seid als Einzelwesen frei vor eine Entscheidung gestellt: euch den Herrn zu wählen, dem ihr angehören wollet.... Diese Entscheidung ist Zweck und Ziel eures Erdenlebens, und diese Entscheidung muß im freien Willen getroffen werden, sie kann nicht stellvertretend für euch abgegeben werden, sie kann auch nicht verzögert werden, sie muß unweigerlich am Ende eures Erdenlebens getroffen worden sein, weil dann dieser Entscheidung gemäß euer Los ist in der Ewigkeit. Ungeheuer schwerwiegend ist daher eure Einstellung zu dieser Erdenlebensaufgabe.... sie kann euch Licht und Seligkeit, aber auch Tod und Verderben bringen, und ihr allein bestimmt dies durch euren Willen. Und ihr lasset euch wenig davon berühren, auch wenn euch die Begründung eures Erdenlebens gegeben wird, auch wenn euch das Los in der Ewigkeit herrlich oder furchtbar vorgestellt wird. Denn ihr glaubet nicht daran, daß ihr euch dereinst verantworten müsset für euren Willen. Der Glaube daran kann aber nicht zwangsweise von euch erreicht werden, und darum ist er unter der Menschheit nur ganz selten zu finden, und es erreichen daher nur selten die Menschen ihr Ziel, sich für den rechten Herrn entschieden zu haben. Der Unglaube aber wirkt sich aus.... Immer mehr vergessen die Menschen ihrer Lebensaufgabe, und jeglicher Gedanke gilt nur der Welt, die sie jedoch in Kürze verlassen müssen. Was hinter ihnen liegt, dem kehren sie wieder das Antlitz zu. Die Rückerinnerung an ihren Leidensgang durch die Materie ist ihnen genommen, denn sie müssen in Freiheit des Willens ihren Entscheid treffen und dürfen nicht aus der Furcht heraus sich für den rechten Herrn entscheiden.... Und so liegt die Gefahr nahe, daß ihre Entscheidung zu ihren Ungunsten ausfällt, daß sie der Materie alle ihre Sinne zuwenden und somit auch den Herrn dieser Welt wählen, dem sie nun auch wieder zum Opfer fallen und dem sie zu verdanken haben, daß sie wieder in die harte Materie gebannt werden, weil sie sich falsch entschieden haben. Denn sie sollten ihre Augen himmelwärts senden, sie sollten streben nach oben und der irdischen Welt den Rücken kehren, dann war eine rechte Entscheidung getroffen worden, dann war der Gang durch die gesamte Schöpfung von Erfolg gewesen, dann hat das Erdenleben dem Wesen die Krönung eingetragen, dann fand die Seele den rechten Herrn und ist Ihm entgegengeeilt.... dann hat der Mensch die Willensprobe auf Erden bestanden, und er kann den schweren Erdenleib ablegen und als reiner Geist eingehen in die Ewigkeit, dann ist der lange Erdengang zuvor nicht vergeblich gewesen.... Das Wesen hat zurückgefunden zu seinem Ausgang, es hat den Vater erkannt und sich Ihm ergeben für alle Ewigkeit.

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Earthly task: Volition.... Wrong endeavour....

You had to walk a difficult path before you reached the point when you were able to make the last test of will.... Your soul, which had previously been dissolved into countless sparks of soul in order to endure a process of maturing in a constrained state, has assembled itself again.... Once again you have attained your self-awareness and as individual beings you are about to make a free choice: to choose the Lord to whom you want to belong.... This decision is the purpose and goal of your earthly life, and this decision has to be made of your own free will. It cannot be made by someone on your behalf nor can it be delayed, it has to be made without fail by the end of your life, because this decision will determine your fate for eternity. Your attitude towards this task during your earthly life is therefore immensely serious.... it can result in light and bliss but also in death and destruction, and you alone determine this through your will. But you are hardly bothered by it, even when you are informed of the reason for your earthly life, even when your eternal fate is described to you as either glorious or dreadful. Because you don’t believe that sooner or later you will have to be accountable for your will. However, you cannot be forced to believe it, consequently the belief is rarely found amongst humanity and people only rarely accomplish their goal of deciding for the right Lord. Yet disbelief has its price....

People increasingly forget their task in life, their every consideration merely concerns the world regardless of the fact that they will soon have to leave it. They face again what they leave behind. The memory of their past course of suffering through the material forms was taken from them because they will have to make their decision with freedom of will and may not choose the right Lord out of fear.... Hence there is an imminent danger that their decision will be detrimental to them, that they will devote all their senses to matter and by doing so also choose the lord of this world, to whom they will fall victim once more and whom they will also have to thank for being banished into hard matter again due to their wrong decision. Because they should turn their eyes towards heaven, they should strive to ascend and turn away from the world. Then the right choice was made, then the course through the whole of creation was successful, then earthly life will result in the being’s culmination, then the soul has found the right Lord and will hasten to meet Him.... Then the person has passed the test of will on earth and can discard the heavy earthly body and enter eternity as a pure spirit, then the former long earthly progress on earth has not been in vain.... The being has found its way back to its source, it has recognised the Father and surrendered itself to Him for all eternity.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna