Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Mir und Ich in ihm...."

Bleibet in Mir, auf daß Ich Mich mit euch vereinigen kann. Euer Leben soll sein ein ständiges Wirken in Liebe. Ihr sollt alles tun aus innerstem Antrieb, und dieser Antrieb soll die Liebe sein, das schönste und heiligste Gefühl, das ihr herrschen lassen sollt in euch. Wer in der Liebe lebt, der geht in Mir auf, wer in der Liebe lebt, der bleibt ewiglich mit Mir verbunden, denn er ist, was Ich Selbst bin.... er ist Liebe so, wie Ich Selbst die Liebe bin.... Und dann werdet ihr auch den Frieden in euch haben, denn euer Geist hat sich mit Mir vermählet, er ist nicht mehr außer Mir, sondern in Mir, denn er ist Mein Anteil seit Ewigkeit. Ich Selbst bin dann bei euch, und wo Ich bin, muß Frieden sein und Liebe und Eintracht. Und lebet ihr in der Vereinigung mit Mir, dann ist euer Leben auf Erden weder Kampf noch Sorge, denn dann kämpfe Ich für euch und nehme eure Sorge auf Mich, denn Ich liebe euch, weil ihr Mein seid von Anbeginn. Doch zuvor müßt ihr euch Mir gänzlich hingeben, ihr müsset Mir alles opfern, ihr müsset Mich so lieben, daß ihr alles für Mich hinzugeben bereit seid, und ihr müsset diese Liebe Mir bezeugen, indem ihr euren Mitmenschen das gleiche anzutun bestrebt seid, was ihr Mir antun möchtet. Ich will eure Liebe zu Mir durch die Liebe zum Mitmenschen bewiesen haben.... Ich will, daß ihr einander euch helfet, daß einer bereit ist, für den anderen zu leiden, daß ihr einander dienet in Liebe. Dann wird euer Liebeswirken auf Erden gesegnet sein, es wird euch den schönsten Lohn eintragen. Ich werde bei euch sein und euch in den Zustand tiefsten Friedens und stiller Seligkeit versetzen. Denn diese Verheißung habe Ich euch gegeben, und Mein Wort bleibt allzeit das gleiche: "Wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Mir und Ich in ihm...."

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

« Celui qui reste dans l'amour, reste en Moi et Moi en lui....  »

Restez en Moi, pour que Je puisse M'unir avec vous. Votre vie doit être une activité constante dans l'amour. Vous devez faire tout par la poussée intérieure et cette poussée doit être l'amour, le sentiment le plus beau et le plus saint que vous devez laisser dominer en vous. Celui qui vit dans l'amour, monte vers Moi, celui qui vit dans l'amour reste éternellement uni avec Moi, parce qu'il est ce que Je suis Moi-même, il est l'amour comme Moi-même suis l'Amour. Alors vous aurez aussi la paix en vous, parce que votre esprit s'est uni avec Moi, il n'est plus en dehors de Moi, mais en Moi, parce qu'il est une Partie de Moi pour l'Éternité. Moi-même Je suis avec vous et là où Je suis, il doit y avoir la paix, l’amour et l’harmonie. Si vous vivez en union avec Moi, alors votre vie sur la Terre sera sans lutte ni préoccupation, parce qu'alors Je combats pour vous et prends sur Moi votre préoccupation, parce que Je vous aime, parce que vous êtes à Moi depuis le début. Mais auparavant vous devez vous donner totalement à Moi, vous devez tout Me sacrifier, vous devez M’aimer de manière à être prêts à renoncer à tout pour Moi, et vous devez Me témoigner cet amour en cherchant à faire de même avec votre prochain que ce que vous voudriez Me faire. Je veux que vous montriez votre amour pour Moi par l'amour pour le prochain, Je veux que vous vous aidiez mutuellement, que l'un soit prêt à souffrir pour l'autre, que vous vous serviez dans l'amour. Alors votre action dans l'amour sur la Terre sera bénie, elle vous procurera la plus belle récompense. Je serai avec vous et Je vous placerai dans l'état de paix la plus profonde et dans une silencieuse Béatitude, parce que Je vous ai donné cette Promesse, et Ma Parole reste égale en tout temps : « Celui qui reste dans l'amour, reste en Moi et Moi en lui....  ».

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet