Das Weltall ist in seiner Entstehung genauso wenig erklärbar, wie den Menschen das Wesen der ewigen Gottheit verständlich gemacht werden kann, solange sie selbst noch nicht in das Reich des Lichtes eingegangen sind. Denn was ihr sehet in der Schöpfung, ist wohl nach außen Materie, im Grunde des Grundes jedoch Geistiges, d.h. Kraft aus Gott, die sich verdichtet hat zur Form. Das Verdichten der Kraft zur Form aber ist ein Vorgang, der im Erdenleben keine Parallele findet, und wird daher den Menschen unerklärlich bleiben, denn Kraft ist etwas Geistiges, Form dagegen etwas Irdisches. Daß Geistiges sich wandeln kann in irdisch Sichtbares, übersteigt menschliches Begriffsvermögen und ist daher den Menschen auch nicht faßlich zu machen. Gottes Liebe ist Kraft.... Sein Wille ist Kraft.... und dieser Liebewille nahm Form an.... Es ist also jegliches Schöpfungswerk zur Form gewordener göttlicher Wille. Es ist weiter der zur Form gewordene göttliche Gedanke.... Was Gott denkt und will, das geschieht, und also stellt Er alle Seine Gedanken als Werk in das Weltall.... Seine Schöpfung ist von Ihm ausgegangene Kraft, die Gestalt angenommen hat nach Seinem Willen. Es vergeht nicht eine Sekunde, wo nicht der göttliche Gestaltungswille rege ist, es vergeht nicht eine Sekunde, wo nicht neue Schöpfungen ins Weltall gesetzt werden, denn Seine Liebekraft ist unentwegt tätig. Und alles Erschaffene wird ununterbrochen mit Seiner Liebekraft gespeist. Folglich ist auch das von Gott Geschaffene unvergänglich, wenngleich es die Außenform ändert und scheinbar vergeht. Es kann nichts im Weltall verlorengehen oder sich auflösen in nichts, denn alles ist göttliche Kraft, daher unvergänglich. Jegliche Schöpfung ist erstanden durch eben diese Kraft und kann nimmermehr vernichtet werden. So also der Mensch scheinbar ein Zerstörungswerk vollbringt, wendet sich sein freier Wille gegen den Willen Gottes.... Es zieht Gott Seinen Willen von der Außenform Seines Schöpfungswerkes zurück, und es hört diese Form scheinbar auf, zu sein, ist jedoch nur dem Auge des Menschen unsichtbar, bis Gott Seinen Liebewillen erneut zur Form werden läßt. Es ist das Motiv zur Zerstörung durch menschlichen Willen dabei ausschlaggebend, wieweit solches Unrecht ist vor Gott.... Was Gott jedoch geschaffen hat außerhalb der Erde, ist unantastbar für Gott entgegengesinnte Macht. Es ist nur das einer zeitweiligen Veränderung unterworfen.... teils durch göttlichen Willen, teils durch menschlichen Willen.... was mit der Erde in Berührung steht. Doch eben diese Schöpfungswerke sind es, die der Mensch nicht begreifen kann und deren Entstehung ihn grübeln lassen. Nur die Erde allein birgt Wesen, denen der Zerstörungsdrang innewohnt, während alle Schöpfungen außerhalb der Erde dem Zerstörungswillen unreifer Wesenheiten nicht ausgesetzt sind.... Das scheinbare Zerstörungswerk aber hat zur Folge, daß göttliche Kraft nicht immer anerkannt wird als Ursubstanz der Schöpfung. Es hat zur Folge, daß die Allmacht Gottes angezweifelt wird; es hat zur Folge, daß man sich das Entstehen dieser Schöpfungswerke rein irdisch zu erklären versucht, daß man die erschaffende Kraft einer wesenhaften Gottheit zu leugnen versucht und sie ersetzen möchte mit den Menschen glaubhafter erscheinender Elementarkraft, die unabhängig von einer Wesenheit und in sich selbst bedingt ist. Jeglicher planmäßige Aufbau des gesamten Schöpfungswerkes wäre aber dann in Frage gestellt, sofern eine Wesenheit, Die unübertrefflich und der Inbegriff ({aller}) der Allmacht, Liebe und Weisheit ist, bestritten wird....
Amen
Übersetzer사람들이 아직 빛의 나라에 들어 가지 않는 한, 사람들에게 영원한 신성의 본질을 이해할 수 있게 설명해줄 수 없는 것처럼, 마찬가지로 우주의 생성에 대해서도 설명해주기가 어렵다. 왜냐면 너희가 창조물 가운데 보는 것은 겉으로는 물질이지만, 그러나 근본적으로는 영적인 존재이기 때문이다. 다시 말해 형체로 굳어진 하나님으로부터 온 힘이기 때문이다. 하나님의 힘은 형태로 굳어지는 일은 이 땅의 삶에서 비유할 만한 것을 찾을 수 없는 과정이다. 따라서 사람들에게 설명할 수 없는 것으로 머물게 될 것이다. 왜냐하면 힘은 어떤 영적인 것이고, 반면에 형체는 어떤 세상적인 것이기 때문이다. 영적인 것이 이 땅에 보이는 것으로 바뀔 수 있다는 사실이 인간의 이성의 능력을 넘어서는 일이기 때문에 사람들이 이를 이해하게 해줄 수 없다.
하나님의 사랑은 힘이다. 그의 의지는 힘이다. 이런 사랑의 의지가 형체를 입었다. 그러므로 모든 창조물은 형체가 된 하나님의 뜻이다. 모든 창조물은 더 나아가 형체가 된 일은 하나님의 생각이다. 하나님이 생각하고 원하는 일이 일어난다. 그러므로 하나님은 자신의 모든 생각이 우주 안에 작품이 되게 한다. 그의 창조물은 그로부터 나온 힘이고, 그의 의지에서 따라 형상을 입은 것이다. 단 1 초라도 조성하려는 하나님의 의지가 활기 있게 역사하지 않는 순간은 없다. 단 1 초라도 새로운 창조물이 우주 가운데 생성되지 않는 순간이 없다. 왜냐하면 그의 사랑의 힘이 끊임없이 활동하기 때문이다. 창조된 모든 것은, 그의 사랑의 힘을 지속적으로 공급받는다. 결과적으로 비록 창조물의 외형이 바뀌고, 겉으로 보기에는 사라질지라도, 하나님이 창조한 것은 불멸한 것이다. 우주 가운데 어떤 것도 소멸되지 않고, 분해되어 사라지지 않는다. 왜냐면 모든 것이 하나님의 능력이고, 그러므로 쇠하지 않는 것이기 때문이다.
모든 창조물은 바로 이 힘을 통해 생성되었고, 결코 파괴될 수 없다. 그러므로 사람이 겉으로 보기에 파괴하는 일을 할 때, 그는 자신의 자유의지를 하나님의 뜻을 거슬려 사용하는 것이다. 하나님은 자신의 창조물의 외부 형체에서 자신의 뜻을 거두어 드린다. 겉으로 보기에는 이 형체가 더 이상 존재하지 않게 된다. 그러나 단지 하나님이 자신의 사랑의 의지가 다시 형체가 되게 할 때까지 인간의 눈에는 보이지 않는다. 인간의 의지를 통한 파괴가 하나님 앞에 어느 정도까지 불의인지는 그의 파괴하려는 동기가 결정적이다.
그러나 하나님이 이 땅 밖에서 창조한 것은 하나님을 대적하는 권세가 침범할 수 없다. 이 땅과 연결된 것은 부분적으로는 하나님의 뜻에 의해, 부분적으로는 인간의 뜻에 의해, 단지 일시적으로 변화된 것이다. 그러나 바로 이런 창조물이 인간이 파악할 수 없는 것이고, 사람으로 하여금 창조물의 기원에 대해 깊이 생각하게 만든다. 단지 이 땅에 파괴하려는 충동을 가진 존재들이 있는 반면에, 이 땅의 밖의 모든 창조물은 성숙하지 못한 존재들의 파괴하려는 의지에 노출되지 않는다.
그러나 겉으로 보기에 파괴의 역사가 하나님의 힘이 창조물의 본질적인 입자임을 항상 깨닫지 못하는 결과를 가져온다. 그의 결과로 하나님의 전능함에 대한 의문을 제기한다. 그의 결과로, 사람들이 창조물의 기원을 순전히 세상적으로 설명하려고 시도하게 만들고, 본질적인 신성의 창조력을 부인하고, 그 안에 존재하는 본질과는 관련이 없는, 사람들에게 믿을 만하게 보이는 원소의 힘으로 대신하기를 원하게 한다. 그러나 능가할 수 없고, 모든 전능함 자체이고, 사랑과 지혜인 존재를 부인하려고 한다면, 모든 창조물의 계획적인 구성에 의문이 생기게 될 것이다.
아멘
Übersetzer