Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Macht des Gebetes.... Liebekraft....

Die Macht des Gebetes ist nicht zu verkennen, will der Mensch den Weg der Höher-Entwicklung in kürzester Zeit zurückzulegen, denn es ist das Gebet das bewußte Verbinden mit dem himmlischen Vater, es ist das Gebet die bewußte Inanspruchnahme der göttlichen Gnade. Es wird durch das Gebet das Verhältnis zum Vater hergestellt und Demut, Glauben und kindliches Vertrauen dadurch geäußert. Und es ist das Gebet die sicherste Hilfe, denn es bedenket der Herr einen jeden, der zu Ihm sich bittend wendet in der Not der Seele. Und so vollendet der Mensch seinen Lebensweg in rechter Weise und hat das Erdenleben nicht nutzlos verbracht, denn er erfüllt seine Aufgabe mit göttlicher Kraft, deren er sich durch das Gebet allzeit bediente. So gehört einerseits volles Vertrauen auf Hilfe dazu, die Erdenaufgabe restlos zu erfüllen, andererseits aber der Wille, sich dieser göttlichen Hilfe würdig zu machen, denn wer da nimmt, der soll auch geben.... Wer die Hilfe Gottes in Anspruch nimmt, der soll auch durch sein eigenes Handeln und Denken dem Vater im Himmel zu erkennen geben, daß es sein Wille ist, Ihm zu dienen und nach Seinem Willen zu leben. Das Gebet, das aus dem Herzen zum Vater emporsteigt, fordert stets die Kraft aus Gott an, und es wird die Seele dankbar empfinden, wenn diese Kraft dem Erdenkind in so großem Maß zugeht, daß das Streben nach Vollkommenheit leicht wird und auch zum Erfolg führt. Denn Gott gibt unentwegt, so nur Seine Gabe angefordert wird. Wer jedoch der göttlichen Hilfe nicht bedarf, wer ohne alle Gnade vom Himmel auszukommen glaubt, dessen Seele ist schwach, weil die irdische Belastung sie niederdrückt und ihr die Kraft fehlt, sich selbst zur Höhe zu schwingen. Es ist des Herrn Wille, daß ihr euch dieser Kraft bedient, denn sie steht euch uneingeschränkt zur Verfügung, doch ihr könnt nicht mit dieser Kraft versorgt werden, wenn euer Wille sie abweist oder nicht begehrt, weil ihr nicht das gläubige Vertrauen habt, daß euer Lebensweg dadurch ungemein erfolgreich sein kann.... Und so wird das Ringen eines Menschen, der die Macht des Gebetes nicht anerkennen will, unglaublich schwer sein, und er kann nur durch ein außergewöhnliches Betätigen in Liebe sich vervollkommnen. Es ist dies aber ohne die bewußte Verbindung mit seinem Schöpfer ein unsagbar schweres Beginnen, denn es muß die Liebekraft in ihm so stark werden, und er muß also unbewußt die Kraft aus Gott in Anspruch nehmen, indem er aus eigenem Antrieb das tut, was Gott wohlgefällig ist und dadurch vom Herrn gesegnet und mit Seiner Gnade bedacht wird. Doch wer in der Liebe lebt, erkennet auch bald den Vater.... Und wer den Vater gefunden hat, der wird reuevoll der ungenützten Zeit gedenken, in der seiner Seele zu wenig Kraft vermittelt wurde durch seinen Widerstand, denn es ist die Erdenzeit nur kurz und soll ausgenützt werden auf die erdenklichste Weise, um den Reifezustand in möglichst kurzer Zeit zu erreichen und das Erdenleben einst als Lichtwesen verlassen zu können....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

기도의 힘. 사랑의 힘.

사람이 가능한 한 짧은 시간 내에 더 높은 성장의 길을 가기를 원하면, 기도의 힘을 깨닫지 못해서는 안 된다. 왜냐하면 기도는 하늘의 아버지와의 의식적인 연결이기 때문이다. 기도는 하나님의 은혜를 의식적으로 사용하는 일이다. 기도를 통해 아버지와의 관계가 성립되고, 겸손, 믿음과 어린아이와 같은 신뢰가 표현된다. 기도는 가장 확실한 도움이다. 왜냐하면 주님이 혼의 위험 속에서 그에게 간구하는 모든 사람을 돕기 때문이다.

이렇게 사람은 자기 삶의 길을 올바른 방법으로 완성에 이르게 했고, 이 땅의 삶을 쓸모 없게 보내지 않았다. 왜냐하면 그는 항상 기도를 통해 언제든지 활용한 하나님의 능력으로 그의 과제를 수행하기 때문이다. 그러므로 이 땅의 과제를 남김없이 실행하기 위해서는 한편으로는 도움에 대한 전적인 신뢰가 필요하다. 다른 한편으로는 자신을 이런 하나님의 도움을 받기에 합당하게 만들려는 의지가 필요하다. 왜냐하면 받은 사람은 또한 줘야 하기 때문이다. 하나님의 도움을 활용하는 사람은 하늘의 아버지께 아버지를 섬기고 아버지의 뜻대로 사는 일이 아버지의 뜻임을 자신의 행동과 생각을 통해 보여줘야 한다.

심장으로 아버지께 드리는 기도는 항상 하나님의 힘을 요구한다. 하나님의 힘이 이 땅의 자녀에게 크게 주어져, 완성을 향한 혼의 노력이 쉬워지고, 성공으로 이어질 때, 혼은 감사하게 느낄 것이다. 왜냐하면 하나님은 자신의 은혜를 구하는 사람에게 끊임없이 주기 때문이다. 그러나 하나님의 도움이 필요하지 않은 사람의 혼은, 하늘의 은혜가 없이 살 수 있다고 믿는 사람의 혼은 연약하다. 왜냐하면 이 땅의 짐이 혼을 무겁게 짓누르고, 혼이 스스로 일어설 힘이 없기 때문이다.

너희가 이 힘을 사용하는 일이 주님의 뜻이다. 왜냐하면 이 힘이 너희에게 제한 없이 제공되기 때문이다. 그러나 너희의 의지가 이 힘을 거부하거나, 갈망하지 않는다면, 이 힘을 받을 수 없다. 왜냐하면 너희에게 이 힘을 통해 너희의 삶의 길을 크게 성공하게 만들 수 있다는 신뢰가 없기 때문이다. 그러므로 기도의 권세를 인정하기를 원하지 않는 사람의 투쟁은 엄청나게 어렵게 될 것이다. 그는 결국 특별한 사랑을 행함을 통해 자신을 온전하게 만들 수 있다.

그러나 그의 창조주와 의식적인 연결이 없이 하는 이 일은 말할 수 없이 어려운 시도이다. 왜냐하면 사랑의 힘이 그에게 아주 많이 강해져야만 하기 때문이다. 그러므로 그는 하나님이 자신의 뜻하는 일을 함으로 주님의 축복을 받아, 그의 은혜를 받으면서, 무의식적으로 하나님의 힘을 사용해야 한다. 하지만 사랑으로 사는 사람은 곧 아버지를 깨닫는다. 그리고 아버지를 찾은 사람은 사용하지 않은 시간을 후회하면서, 이로써 자신의 저항을 통해 자신의 혼에 너무 적은 힘을 주었던 시간을 생각하게 될 것이다. 왜냐하면 이 땅의 시간은 단지 짧고, 가능한 한 가장 짧은 시간 내에 성숙한 상태 도달하기 위해, 언젠가 빛의 존재로 이 땅의 삶을 떠날 수 있기 위해, 가능한 한 최대한으로 활용해야 하기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박