Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Selbsterlösen der Seele.... Streben nach Vereinigung....

Es erlöset sich die Seele selbst, die Verlangen trägt nach geistiger Speisung. Das Bewußtsein ihres Ausganges von Gott läßt das Verlangen nach geistiger Labung erstehen und immer stärker werden, denn sie spürt in sich ihre Zugehörigkeit zu Gott und ein unbezähmbares Sehnen. Im Lichtzustand vereinigt und in engster Gemeinschaft mit dem göttlichen Heiland sein zu können läßt sie streben mit aller Kraft nach geistiger Reife, und sie trennt sich bewußt und in kurzer Zeit von aller Materie und strebt nur immer rein-geistigen Verkehr und Gedankenaustausch mit den jenseitigen Freunden an, und ihre Mühe wird auch bald Erfolg haben, denn es wird ihr nun so viel Unterstützung geboten, und sie wird belehrt und mit Speise und Trank aus den Himmeln gesättigt und bleibt also in ständiger Verbindung mit geistiger Kraft. Die Seele ist nun darauf bedacht, alles Aufgenommene zu verwerten, um möglichst bald den Reifezustand zu erlangen, und wendet sich daher auch bewußt an die rechte Quelle geistigen Wissens.... an den göttlichen Vater Selbst, und so die Speisung von Ihm Selbst ausgeht, wird das Erdenkind in kurzer Zeit schon sich frei machen können von jeder materiellen Bindung. Es wird sich immer öfter Labung holen und keine Gelegenheit ungenützt lassen, die ihm die Gegenwart des Heilands eintragen könnte, und so ist sie immer und zu jeder Zeit bereit, das Leben auf der Erde mit dem Leben im Jenseits einzutauschen, immer in dem Glauben und der Hoffnung, dadurch der Trennung vom Vater ein Ende zu bereiten und auf ewig vereint zu sein mit Ihm. Eine Seele, die sich bemüht, sich selbst zu erlösen, indem sie auf alle Freuden der Welt gern und willig verzichtet und restlos in der Liebe tätig bleibt, wird in absehbarer Zeit schon Fühlung nehmen mit dem göttlichen Schöpfer Selbst; sie wird gleichsam erfaßt von der geistigen Kraft, die auf Erden zu beeinflussen sucht, was sich ihr nicht gerade widerstrebend zeigt. Je williger der Mensch den Bemühungen dieser Kraftspender entgegentritt, desto augenscheinlicher ist die Gesamtwirkung an der menschlichen Seele zu erkennen, und erbittet sich der Mensch die Kraft, den Willen tätig werden zu lassen und gleichzeitig im Dienst der Nächstenliebe zu stehen, so wird bald auf geistig reger Seite auch ein Erfolg zu verzeichnen sein.... es wird die Seele ihre volle Befriedigung finden in geistiger Arbeit und wird bereit sein, den Aufenthalt auf Erden jederzeit dahinzugeben, um im Jenseits ganz in geistigem Streben aufgehen zu können, entledigt ihrer bisherigen Fesseln, und in Demut und Liebe dem göttlichen Herrn und Meister zu dienen. So dieses Verlangen in der Seele erwacht ist, wird die Erde mit allen weltlichen Genüssen völlig unbeachtet gelassen, und ihr Sinn wendet sich nur dem göttlichen Schöpfer zu und strebet ohne Unterlaß nur nach endgültiger Vereinigung mit dem himmlischen Vater....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Self-redemption of the soul.... striving for union....

The soul redeems itself, which longs for spiritual nourishment. The awareness of its departure from God causes the desire for spiritual nourishment to arise and grow ever stronger, for it feels within itself its belonging to God and an indomitable longing. Being united in the state of light and being able to be in closest communion with the divine saviour lets it strive for spiritual maturity with all its strength, and it consciously and in a short time separates itself from all matter and only ever strives for pure-spiritual contact and exchange of thoughts with the friends in the beyond, and its effort will also soon be successful because so much support is now offered to it, and it is instructed and satiated with food and drink from the heavens and thus remains in constant contact with spiritual strength. The soul is now anxious to utilize everything it has absorbed in order to attain the state of maturity as soon as possible, and therefore also consciously turns to the right source of spiritual knowledge.... to the divine father Himself, and if the nourishment originates from Him, the earthly child will already be able to free itself from every material bond in a short time. It will fetch refreshment ever more often and not miss any opportunity which could earn it the saviour's presence, and thus it is always and at all times willing to exchange life on earth for life in the beyond, always in the belief and hope that it will thereby put an end to the separation from the father and be eternally united with Him. A soul which endeavours to redeem itself by gladly and willingly renouncing all pleasures of the world and remaining completely active in love will already make contact with the divine creator Himself in the foreseeable future; it will, as it were, be seized by the spiritual strength which tries to influence on earth what does not exactly show itself reluctantly. The more willingly the human being approaches the efforts of these givers of strength the more obviously the overall effect on the human soul can be recognized, and if the human being asks for the strength to let the will become active and at the same time be at the service of neighbourly love.... the soul will find full satisfaction in spiritual work and be willing to give up its stay on earth at any time in order to be able to be completely absorbed in spiritual striving in the beyond, freed from its previous fetters, and to serve the divine lord and master in humility and love. Once this desire has awakened in the soul, the earth and all worldly pleasures will be completely disregarded and its mind will only turn to the divine creator and strive ceaselessly for final unification with the heavenly father....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers