Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Reflecție interioară asupra sinelui....

Trebuie să vă îndemn și pe voi, credincioșii Mei, să lucrați cu sârguință la sufletele voastre, pentru că voi toți purtați încă substanțe imature în voi atâta timp cât veți locui pe Pământ. Cu toții trebuie să vă luptați, într-o măsură mai mare sau mai mică, cu dispoziții, dorințe și slăbiciuni de toate felurile, și ar trebui să aveți mereu în vedere că ar trebui să spiritualizați toate aceste substanțe în timpul vieții voastre pământești. Va trebui să aibă loc o bătălie perpetuă, iar voi trebuie să deveniți învingători, trebuie să încercați cu iubire să influențați substanța nespirituală din voi, pentru ca ea să renunțe la voi și să se alăture dorinței spiritului din voi, să nu vă mai asuprească sufletul, pentru ca acesta să se poată înălța din ce în ce mai ușor, fără a fi împiedicat să o facă. Vreau să vă ușurez tuturor calea spre beatitudine, dar trebuie să lucrați și asupra voastră voi înșivă, trebuie să vă examinați cu seriozitate pentru a vedea ce slăbiciuni și defecte vă mai împovărează; trebuie să vă întrebați dacă sufletul vostru mai este încă legat de anumite pofte.... trebuie să luptați cu orice impuls impur din voi, să reprimați orice impuls de furie, să nu trimiteți gânduri ignobile și să nu-ți refuzi iubirea față de nimeni.... Trebuie să căutați să îndreptați orice greșeală pe care ați făcut-o unei ființe umane.... Gândurile voastre ar trebui să fie întotdeauna nobile și pure, ceea ce exclude toate gândurile de ură și răzbunare.... Ar trebui să evitați orice cuvânt răuvoitor și să vă amintiți mereu că așteptați de la Mine iubire, milă și iertare, așa că acordați același lucru și semenilor voștri.... În tot ceea ce gândiți sau spuneți, trebuie să știți că Eu Însumi știu despre asta, și ar trebui să vă întrebați dacă vă comportați corect în prezența Mea?.... Știu că sunteți cu toții încă slabi, că bătălia pe care trebuie să o duceți cu voi înșivă este probabil cea mai dificilă.... Dar puterea Mea este întotdeauna la dispoziția ta, trebuie doar să-Mi adresezi un gând rugător și, cu adevărat, vă voi da puterea și veți fi victorioși..... Veți fi capabili să liniștiți spiritele rele din voi înșivă. Ele vă vor lăsa din ce în ce mai singuri, vor deveni modeste și se vor conforma și ele dorinței sufletului de a se liniști și de a se folosi de putere pentru propria purificare.... Pentru că au această posibilitate de a ajunge ele însele la maturitate în trupul pământesc și de a se alătura sufletului, deoarece acesta din urmă va lua toate substanțele spirituale pe deplin maturizate cu el în împărăția de dincolo, atunci când va trebui să părăsească trupul său pământesc. Sufletul însuși mai are încă impulsuri de tot felul de la întrupările sale anterioare, pe care ar trebui să le transforme în opusul lor. Iar trupul de carne îl asuprește și el, pentru că este format din substanțe nespirituale.... Dar ființa umană are și ea posibilitatea de a avea un efect răscumpărător asupra tuturor acestor duhuri rele.... dacă încearcă să transforme toate calitățile rele din ea însăși în contrariul lor, până când devine umilă, blândă, pașnică, plină de compasiune și dreaptă.... până când se transformă în iubire, care include toate aceste virtuți, și atunci ființa umană poate intra și ea în împărăția spirituală pe deplin maturizată. Și de aceea examinați-vă cu seriozitate care sunt virtuțile care vă lipsesc încă.... Examinați-vă pe voi înșivă pentru a vedea dacă ați intrat deja complet în această transformare a ființei voastre.... Examinați-vă pe voi înșivă acolo unde încă mai aveți lipsuri și lucrați serios la voi înșivă.... Și cu siguranță veți putea să reușiți dacă veți dori cu adevărat și veți apela la Mine pentru putere, pentru că sunteți prea slabi de unii singuri. Invocați-Mă în Iisus să vă întăresc voința, să vă fac să vă pierdeți slăbiciunea voinței, să vă iert acolo unde ați devenit păcătoși și, cu adevărat, sprijinul Meu vă este asigurat, căci Eu Însumi vreau ca voi să vă maturizați în sufletele voastre și Îmi face cu adevărat plăcere cei care iau în serios transformarea naturii lor în iubire..... De îndată ce iubirea te umple, toate substanțele nespirituale din tine se vor spiritualiza și ele, pentru că nu pot rezista forței iubirii. Dar acolo unde aceste substanțe nespirituale sunt încă la lucru, iubirea nu este încă suficient de profundă, sau de asemenea: Eu Însumi nu pot încă să lucrez în tine în toată plenitudinea, și va trebui să lupți pentru ca tu să devii pur și Eu Însumi să pot să locuiesc în tine.... Și atunci veți fi activi în răscumpărare în voi înșivă....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Innerlijke zelfbeschouwing

Ook u, mijn getrouwen, moet Ik vermanen om ijverig aan uw ziel te werken. Want u draagt allen nog niet rijp geworden substanties in u zolang u op aarde bent. U hebt allen nog meer of minder te strijden met uw aanleg, met allerlei zwakheden en begeerten, en steeds moet u er aan denken dat u al deze substanties moet vergeestelijken tijdens uw leven op aarde. Er zal een altijddurende strijd moeten plaatsvinden en u moet overwinnaar worden. U moet in alle liefde proberen in te werken op het onrijpe geestelijke in u, dat het u met rust laat, dat het zich aansluit bij het verlangen van de geest in u, dat het uw ziel niet meer benauwt en dat deze haar klim omhoog steeds makkelijker kan afleggen zonder daarbij gehinderd te worden.

Ik wil u allen de weg naar de gelukzaligheid verlichten, maar u zult ook zelf aan u moeten werken. U zult uzelf ernstig moeten onderzoeken welke zwakheden en fouten er nog op u drukken. U zult u moeten afvragen of uw ziel nog geboeid is door een of andere begeerte. U zult elk onzuiver gevoel in u moeten bestrijden, elke toornige opwelling in u wegdrukken. U mag geen onedele gedachten uitstralen, u mag geen mens uw liefde onthouden. U moet proberen elk onrecht dat u een medemens hebt aangedaan goed te maken.

Uw denken moet altijd edel en oprecht zijn, wat elke gedachte aan haat en wraak uitsluit. Elk liefdeloos woord moet u vermijden en u moet er steeds aan denken dat u naar mijn liefde, barmhartigheid en vergiffenis verlangt en dus uw medemens hetzelfde schenken. U moet bij al uw denken en spreken weten dat Ik daar zelf van op de hoogte ben en u moet u afvragen of u zich in mijn tegenwoordigheid wel juist gedraagt.

Ik weet dat u allen nog zwak bent, dat de strijd die u tegen uzelf moet voeren wel de zwaarste is. Maar mijn kracht staat u altijd ter beschikking. U hoeft maar een smekende gedachte tot Mij te richten en waarlijk, Ik zal u kracht doen toekomen en u zult overwinnaar zijn. U zult de onrijpe geesten in u tot kalmte kunnen brengen, ze zullen u steeds meer met rust laten, ze zullen zich matigen en zich houden aan de wens van de ziel om te bedaren en zelf een beroep doen op die kracht voor eigen loutering. Want deze mogelijkheid staat hen vrij, om in het aardse leven zelf rijp te worden en zich bij de ziel aan te sluiten, omdat deze al het rijp geworden geestelijke met zich meeneemt naar het rijk hierna, wanneer ze het aardse lichaam verlaten moet. De ziel zelf heeft uit de tijd van voor haar belichaming nog driften van allerlei aard in zich die ze moet veranderen in het tegendeel. En ook het vleselijk lichaam brengt haar in het nauw omdat het uit lage geestelijke substanties gevormd is.

Maar de mens heeft ook de mogelijkheid om op al het onreine geestelijke verlossend in te werken, wanneer hij alle slechte eigenschappen die hij in zich heeft probeert om te laten slaan in het tegendeel, tot hij zelf deemoedig, zachtmoedig, vredelievend, barmhartig en rechtvaardig - tot hij zelf liefde is geworden die al die deugden insluit en de mens dan ook geheel rijp geworden het geestelijke rijk kan binnengaan. Onderzoek daarom ernstig aan welke deugden het u nog mankeert. Onderzoek of u deze verandering van uw wezen al helemaal tot stand hebt gebracht. Onderzoek waaraan het u nog mankeert en werk serieus aan uzelf. En u zult heel zeker succes kunnen boeken wanneer u maar ernstig wilt en Mij om het toezenden van kracht vraagt omdat u alleen te zwak bent.

Roep tot Mij in Jezus dat Ik uw wil zal sterken, dat u de wilszwakte zult verliezen, dat Ik u vergeef waar u zondig bent geworden en waarlijk - mijn bijstand voor u is zeker. Want Ik wil dat uw zielen rijp worden en Ik heb waarlijk mijn vreugde aan diegenen die de omvorming van hun wezen tot liefde serieus nemen. Want zodra de liefde u vervult, zullen ook alle lage geestelijke substanties in u vergeestelijkt worden, omdat ze de kracht van de liefde niet kunnen weerstaan. Waar echter deze onrijpe geesten nog werkzaam zijn, daar is de liefde nog niet groot genoeg, ofwel: Ik zelf kan nog niet in alle volheid in u werkzaam zijn en u zult moeten strijden opdat u rein zult worden en Ik mijn intrek bij u kan nemen. En dan bent u ook in uzelf verlossend bezig geweest.

Amen

Traducător
Tradus de: Gerard F. Kotte