Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Acționați și lucrați.... Căderea nopții....

Ziua se apropie de sfârșit. Au mai rămas doar câteva minute până la căderea nopții și ar trebui să vă folosiți bine de aceste câteva minute, ar trebui să lucrați cât de mult puteți lucra, pentru că lumina zilei încă strălucește pentru voi. Pentru că atunci când va veni noaptea, nu veți mai putea lucra, pentru că vă va lipsi lumina și puterea de a o face. Vă îndemn de urgență să fiți conștienți de faptul că nu vă va mai rămâne mult timp să acționați și să lucrați și că, prin urmare, ar trebui să lucrați cu sârguință și conștiinciozitate pentru a dobândi împărăția Mea, pentru a găsi un loc binecuvântat unde nu va mai fi noapte pentru totdeauna.... unde strălucește o lumină strălucitoare și nu trebuie să vă mai temeți niciodată de noapte. Dar oricine nu face această muncă nu va fi luminat de soarele dimineții; el se va scufunda în noapte și va avea nevoie din nou de un timp infinit de lung până când va ajunge din nou la lumina zilei. Acestea sunt cuvinte serioase pe care vi le spun.... Cuvinte pline de iubire și de grijă pentru voi, care sunteți liberi să decideți dacă vreți să vă străduiți să ajungeți la ziua plină de lumină sau să ignorați aceste Cuvinte ale Mele și să lăsați viața pământească să treacă nepăsătoare.... Ei nu se tem de noapte pentru că pentru ei este încă zi și nu cred în venirea unei nopți nesfârșite.... Și de aceea vă avertizez de urgență împotriva acestei indiferențe.... Țin cuvintele în fața voastră: Acționați și lucrați cât este încă ziuă, căci vine noaptea când nu veți mai putea lucra.... Voi nu cunoașteți noaptea despre care vorbesc, dar trebuie să vă așteptați la ea, trebuie să vă temeți de întunericul și de teroarea lui, și totuși puteți să-l îndepărtați de la voi dacă credeți în Cuvintele Mele și folosiți timpul scurt în care este încă ziuă, cerându-Mi cu sinceritate să vă salvez de această noapte.... fiind pregătiți pentru lucrarea pe care o faceți numai pentru sufletul vostru, pentru voi înșivă și pentru viața voastră veșnică.... Lucrați în mod constant pentru viața pământească și nicio muncă nu este prea mult pentru voi dacă este vorba de a crea o stare de bine pentru trupul vostru.... Dar lucrați pentru sufletul vostru și folosiți lumina zilei pentru el.... Folosiți-vă toată vitalitatea pentru a trăi conform voinței Mele.... în dragoste pentru Mine și pentru aproapele vostru.... Atunci veți acționa și veți lucra cu succes, atunci noaptea cea mai adâncă poate coborî pe Pământ peste toți cei care nu au căutat să scape de întuneric.... veți experimenta o dimineață plină de lumină.... o nouă zi va răsări pentru voi în cea mai strălucitoare lumină.... veți locui în Împărăția Mea și veți scăpa pentru totdeauna de noaptea morții....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

창조하고 일하라. 밤이 다가 온다.

하루가 끝나고 있다. 밤이 될 때까지 몇 분 밖에 남지 않았다. 너희는 남은 이 몇 분을 잘 활용해야 한다. 낮의 빛이 아직 너희를 비추기 때문에 일할 수 있는 동안에 너희는 일해야 한다. 왜냐면 밤이 되면 너희에게 일할 빛과 힘이 부족하여 더 이상 일할 수 없고 그러므로 너희가 내 나라를 얻기 위해 영원히 더 이상 밤이 없고 밝은 빛이 비추고 밤을 더 이상 두려워할 필요가 없는 축복된 장소에 도달하기 위해 열심히 양심적으로 일을 하라고 긴급하게 권면한다.

그러나 이 일을 하지 않는 사람에게 아침의 해가 비추지 않게 될 것이고 그는 밤속으로 들어갈 것이고 그가 다시 낮의 빛에 도달하기까지 끝 없이 긴 시간이 걸리게 될 것이다. 이 말은 내가 너희에게 말하는 진지한 말이고 너희를 향한 충만한 사랑과 관심의 말이다. 너희가 빛이 충만한 날을 위해 노력할 것인지 아니면 내 말에 주의를 기울이지 않고 생각이 없이 이 땅의 삶 것인지 자유롭게 택할 수 있다. 사람들이 밤을 두려워하지 않는다. 왜냐면 그들에게 아직 낮이고 그들이 끝없는 밤이 다가올 것을 믿지 않기 때문이다. 그러므로 나는 이런 무관심에 긴급하게 경고하고 너희에게 다음과 같이 강조한다: "아직 낮에 창조하고 일하라. 왜냐면 너희가 더 이상 일할 수 없는 밤이 오기 때문이다."

너희는 내가 말하는 밤을 알지 못한다. 그러나 너희는 밤을 기대해야만 하고 밤의 어두움과 밤의 공포를 두려워해야만 한다. 그러나 너희가 아직 내 말씀을 믿고 나에게 너희를 어두움 밤에서 지켜주도록 진지하게 구하고 단지 혼과 너희 자신과 너희의 영원한 생명을 위해 일할 자세를 가지면서 아직 낮인 짧은 기간을 활용한다면 너희는 밤을 피할 수 있다. 너희는 세상의 삶을 위해 끊임없이 일하고 너희 몸을 행복하게 만드는 일이라면 너희에게 너무 많은 일이 전혀 없다.

너희의 혼을 위해 일하고 아직 밝은 낮을 활용하라. 모든 생명력을 내 뜻대로 살기 위해 나를 사랑하고 이웃을 사랑하는 일에 사용하라. 그러면 너희는 성공적으로 창조하고 역사하게 되고 가장 깊은 밤이 이 땅과 어두움을 피하기를 원하지 않은 모든 사람을 덮을 수 있고 너희는 밝은 아침을 경험하게 될 것이다. 새로운 날이 가장 빛나는 빛으로 너희를 위해 임하게 될 것이고 너희는 내 나라에 머물게 될 것이고 영원히 죽음의 밤을 피하게 될 것이다.

아멘

Traducător
Tradus de: 마리아, 요하네스 박