Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Barmhartigheid - Verhard uw harten niet

Wat u wilt dat de mensen voor u zullen doen, doe dat ook voor hen. Verplaats u steeds in de situatie van de medemens die in nood is en denk eraan hoe dankbaar u zou zijn, wanneer u uit deze nood zou worden geholpen en handel dan zoals u bij machte bent en het zal juist zijn voor Mijn ogen. Maar laat de nood van uw broeder u koud, dan is uw hart al verhard en dan zal het u moeilijk vallen toegang tot het hemelrijk te krijgen, want dan bent u zonder liefde, dan vervult u Mijn geboden niet en kan uw ziel niet rijp worden. De verandering in uw wezen vindt geen doorgang , die echter zin en doel is van uw aardse leven.

De nood van de medemens kan ook wel zijn eigen schuld zijn en toch moet u hem helpen, want ook uzelf zult in zonde kunnen vallen en daardoor in nood geraken en u zult ook aanspraak maken op Mijn Liefde en Barmhartigheid aangezien u zich ongelukkig voelt. Wanneer uw hart verhard is, wanneer u onverschillig voorbijgaat aan een mens die in nood is, verplaats u dan in gedachten in dezelfde noodsituatie - en het ijs zal smelten, er zal een golf van erbarming over u vloeien als u tenminste nog in staat bent te veranderen. Want weet dat u allen in dezelfde noodsituatie zult kunnen belanden, weet dat u uw noodlot niet zelf bepaalt en dat u daarom niets van u zult kunnen afwenden wat IK over u wil laten komen met het doel u op te voeden.

Wat vandaag uw naasten overkomt, kan morgen al uw eigen lot zijn en dan verwacht u hulp, schenk die dan ook uw naaste en u zult daar goed aan doen. Denk niet eigengereid, voel u niet verheven en kijk niet op uw medemensen neer, omdat u aards in beter doen bent of schijnbaar het noodlot beter de baas kunt. Want dat brengt MIJ ertoe u in dezelfde omstandigheden te laten belanden, opdat u voelt wat u tevoren niet wilde begrijpen. Verhard uw harten niet - laat u veeleer treffen door elke nood en tracht hulp te bieden. Want u geeft, en ontvangt rijkelijk terug wat u hebt uitgedeeld. En u wint de harten van hen die geschenken hebben ontvangen en dit is uw grootste winst, dat goede gedachten u navolgen, dat er in liefde aan u gedacht wordt, wat uw ziel als kracht ervaart om zelf rijp te worden.

En denk steeds aan Mijn Woorden: "Wat u aan de geringste van uw broeders doet, hebt u aan MIJ gedaan" Dan zal het u makkelijk vallen nood te lenigen. En als u GOD nu boven alles liefhebt, zult u ook uw naaste niet de liefde ontzeggen - en u zult Mijn geboden nakomen en uw ziel zal rijp worden.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Mercy.... do not harden your hearts....

Whatever you want people to do to you, do it to them. Always put yourselves in your fellow human being's position of need and think of how grateful you would be if you were helped out of this adversity, and then act according to your strength and it will be right in My eyes. But if your brother's adversity leaves you cold, then your heart will already be hardened and then it will be difficult for you to enter the kingdom of heaven, for then you will be without love, then you will not fulfil My commandments and your soul will not be able to mature.... the change of nature will not take place, but this is the purpose and aim of your earthly life. Your fellow human being's adversity can certainly also be your fault and yet you should help him, for you yourselves can also fall into sin and thereby become adversity, and you will also make use of My love and mercy because you feel unhappy.... If your heart is hardened, if you pass by a person in distress indifferently, mentally place yourselves in the same predicament.... and the ice will melt, a wave of mercy will flood over you, if you are still able to change at all.... For know that you can all get into the same predicament; know that you do not determine your own fate and that you therefore cannot avert from yourselves what I want to bring upon you for the purpose of your education.... What concerns your neighbour today can already be your own fate tomorrow, and if you expect help then also give it to your neighbour and you will do well by it.... Don't think self-righteously, don't feel exalted and don't look down on your fellow human being because you are earthly better off or seem to master fate better.... For then you cause Me to put you in the same position so that you feel what you did not want to understand before.... Do not harden your hearts.... but let yourselves be touched by every adversity and seek help. For you give and receive back abundantly what you have given out. And you win the hearts of those you give to, and that is your greatest gain, that good thoughts follow you, that you are remembered with love, which your soul feels as strength to mature itself. And always remember My words: "Whatever you do to the least of your brothers, you have done to Me." Then it will be easy for you to alleviate hardship.... And as you now love God above all things, you will not fail to love your neighbour either.... and you will fulfil My commandments and mature in your soul....

Amen

Vertaler
Vertaald door: Doris Boekers