Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

De brug naar God - Jezus Christus

De brug die naar Mij leidt zult u allen moeten betreden, omdat er geen andere weg is om bij Mij te komen. Deze brug heeft de mens Jezus voor u gebouwd. Hij zag de oneindig wijde kloof die tussen u en Mij lag. Hij wist dat die nooit kon worden bedwongen door u mensen, dat u nooit naar Mij kon komen en dat u daarom eeuwig ver van Mij moest smachten als u niet werd geholpen. Toen verkleinde Hij zelf de afstand tussen u en Mij. Hij sloeg een brug over de kloof, die nu voor ieder begaanbaar was die door het verlangen naar Mij ertoe werd aangezet deze brug te betreden. Voor u allen is er alleen deze ene weg die Jezus u is voorgegaan, de weg van de innige aaneensluiting met Mij die door de liefde en het gebed in geest en in waarheid gevonden wordt.

Er is een brug waarover u mensen met Mij in verbinding kunt treden. U bent niet meer zonder hoop uit mijn nabijheid verbannen, u zult te allen tijde Mij kunnen naderen en Jezus heeft u de weg getoond. Hij heeft u het leven voorgeleefd dat ook u zult moeten leven, wilt u zich met Mij verenigen. U staat geheel krachteloos aan de rand van de kloof. En hebt u nu uw ogen daarheen opgeslagen waar Ik ben, waar de wijde kloof eindigt, dan zult u op de eerste plaats om kracht moeten vragen om de weg die maar kort doch moeilijk is, af te kunnen leggen. U zult u dus in gedachten tot Hem moeten wenden Die u van kracht kan voorzien als u ze niet voor uzelf verwerft. U zult moeten bidden tot Mij om schenking van kracht, of u door werken van liefde kracht moeten verwerven. En nooit zal mijn liefde u zonder kracht laten, nooit zult u gebrek hebben aan genade, als u maar zult willen ontvangen.

Ter wille van de mens Jezus Die in Zijn liefde door Zijn offerdood voor u mateloos veel genaden verwierf, hoor Ik het zachtste smeken van uw harten. Een kort, innig gebed tot Mij doet u deze genaden toekomen, want u betoont daardoor uw wil, Mij te bereiken, de kloof te overwinnen. U wilt naar Mij en steeds zal Ik u helpen, omdat ook Ik naar u verlang die nog ver bent van Mij. Ik wend mijn ogen niet van u af omdat u zondig bent en u vrijwillig van Mij hebt verwijderd, maar Ik steek u mijn handen toe die u maar vast zult hoeven te pakken om bij het doel te komen. De brug is wel smal en vol stenen, het is een weg die omhoog leidt maar niet zo gemakkelijk begaanbaar is, maar toch is hij passabel zodra u Jezus Christus voorop laat gaan, zodra u Hem als Leider zult kiezen en Hem navolgt. Dan zal ook de klim omhoog gemakkelijk worden, want Hij helpt u elke last dragen. Ik zelf ben het Die u tegemoet komt als u de aaneensluiting met Mij begeert en door de liefde en het gebed ook voltrekt. Ik zelf haal mijn kinderen over deze brug naar Mij thuis in het vaderhuis en laat ze eeuwig niet meer van Mij weggaan, omdat mijn liefde voor dat wat Ik heb geschapen eeuwig duurt.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Brücke zu Gott - Jesus Christus....

Die Brücke, die zu Mir führt, müsset ihr alle betreten, weil es keinen anderen Weg gibt, um zu Mir zu gelangen. Diese Brücke hat der Mensch Jesus für euch erbaut.... Er sah die unendlich weite Kluft, die zwischen euch und Mir lag; Er wußte, daß sie niemals bezwungen werden konnte von euch Menschen, daß ihr niemals zu Mir gelangen konntet und daß ihr darum ewiglich fern von Mir schmachten mußtet, so euch nicht geholfen wurde. Da verringerte Er Selbst die Entfernung zwischen euch und Mir.... Er schlug eine Brücke über die Kluft, die nun für jeden gangbar war, den das Verlangen nach Mir bewog, diese Brücke zu betreten.... Für euch alle gibt es nur diesen einen Weg, den Jesus euch vorangegangen ist.... den Weg des innigen Zusammenschlusses mit Mir, der durch die Liebe und das Gebet im Geist und in der Wahrheit gefunden wird.

Es gibt eine Brücke, auf der ihr Menschen mit Mir in Verbindung treten könnet. Ihr seid nicht mehr hoffnungslos aus Meiner Nähe verbannt, ihr könnet jederzeit euch Mir nähern, und Jesus hat euch den Weg gezeigt, Er hat euch das Leben vorgelebt, das auch ihr leben müsset, wollet ihr euch mit Mir vereinen.... Ihr steht völlig kraftlos am Rande der Kluft, und habet ihr nun eure Augen dahin erhoben, wo Ich bin, wo die weite Kluft ein Ende hat, dann müsset ihr zuerst um Kraft bitten, den Weg, der nur kurz, aber schwierig ist, zurücklegen zu können. Ihr müsset euch also in Gedanken an Den wenden, Der euch mit Kraft versehen kann, so ihr sie euch nicht selbst erwerbet.... ihr müsset beten zu Mir um Zuwendung von Kraft oder durch Liebeswirken euch Kraft erwerben.... Und niemals wird euch Meine Liebe ohne Kraft lassen, niemals werdet ihr Mangel haben an Gnade, so ihr nur empfangen wollet.... Um des Menschen Jesus willen, Der in Seiner Liebe durch Seinen Opfertod euch Gnaden ohne Maß erwarb, höre Ich das leiseste Flehen eurer Herzen, ein kurzes inniges Gebet zu Mir wendet euch diese Gnaden zu, denn ihr bezeuget dadurch euren Willen, Mich zu erreichen, die Kluft zu überwinden.... ihr wollet zu Mir, und immer werde Ich euch helfen, weil auch Ich nach euch verlange, die ihr noch fern seid von Mir. Ich wende nicht Mein Auge ab von euch, weil ihr sündig seid und euch freiwillig von Mir entfernt habt, sondern Ich strecke euch Meine Hände entgegen, die ihr nur zu erfassen brauchet, um an das Ziel zu gelangen. Die Brücke ist wohl schmal und steinig, es ist ein Weg, der aufwärts führt, doch nicht so leicht gangbar ist, dennoch ist er passierbar, sowie ihr Jesus Christus vorangehen lasset, sowie ihr Ihn als Führer wählet und Ihm nachfolget. Dann wird euch der Aufstieg leicht werden, denn jede Last hilft Er euch tragen.... Ich Selbst bin es, Der euch entgegenkommt, so ihr den Zusammenschluß mit Mir begehret und durch die Liebe und das Gebet auch vollzieht.... Ich Selbst hole Meine Kinder über diese Brücke zu Mir heim ins Vaterhaus und lasse sie ewiglich nicht mehr von Mir, weil Meine Liebe zu dem, was Ich erschaffen habe, ewig währt....

Amen

Vertaler
This is an original publication by Bertha Dudde