Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

De doeltreffendheid van de genade is afhankelijk van de wil van de mens

Onderzoek uzelf in hoeverre u gewillig bent in de waarheid te worden onderwezen. En als u hier ernstig naar verlangt, zult u ze ontvangen. Want Ik, als de eeuwige Waarheid, kom dan ook dichter bij u mensen, omdat uw verlangen dan ook naar Mij uitgaat. En Ik alleen ben in staat u dingen te onthullen die het menselijk verstand niet doorgronden kan. Ik alleen kan u uitsluitsel geven omtrent vragen die het menselijk verstand niet vermag te beantwoorden. En Ik zal het ook doen, zodra u Mij daarom vraagt en Mijn Geest in u werkzaam laat zijn, omdat Ik door Hem kan spreken: Ik wil u naar Mij toe trekken door Mijn genade, want zonder Mijn genade vindt u de weg naar Mij niet. Zonder Mijn genade ontbreekt het u aan kracht. Dus moet de stroom van Mijn Liefde worden uitgegoten over u en moet Ik Mijn genade in volle mate over u uitstorten.

Omdat Ik nu al Mijn schepselen liefheb, zullen van Mij uit ook al Mijn schepselen hetzelfde toebedeeld worden. Maar niet alle zijn even gewillig Mijn genadegaven op te nemen en bepalen derhalve zelf de mate van genade die bij hen werkzaam wordt. Daar Ik u als mensen met een vrije wil het doorstaan van een proef opgaf, is het begrijpelijk dat van Mij uit deze wil op geen enkele manier mag worden beïnvloed. Zou dus de u geschonken genade dadelijk en ongehinderd effectief zijn, dan zou dit gelijk zijn aan een dwang op Mijn schepselen.

De genade zou ze dus moeten vormen tot de wezens die ze eens waren en opnieuw moeten worden. En Mijn Liefde zou er de garantie voor zijn dat alle schepselen in de kortst mogelijke tijd verlost zouden zijn, omdat Mijn genade buitengewoon doeltreffend is. Het wezen zou dan door Mijn wil, door Mijn hulp tot diegene zijn geworden, die het echter uit vrije wil moet worden en ook kan worden, wanneer het Mijn hulp aanneemt. Bijgevolg moet Ik ook de doeltreffendheid van Mijn genade afhankelijk maken van de op Mij gerichte wil van de mens, om een geestelijke onvolmaaktheid uit te schakelen.

De doeltreffendheid van Mijn genade is dus zeker, wanneer ze wordt begeerd. Echter, voor een onwillige mens die nog van Mij is afgekeerd, blijft de genade zolang zonder uitwerking, totdat hij zich vrijwillig weer naar Mij toekeert, van wie hij zich eens uit eigen wil heeft gescheiden. Op Mijn genade kan onbeperkt een beroep worden gedaan. De toevoer van Mijn genaden kent geen beperking en verzekert de gewillige mens in korte tijd de geestelijke vooruitgang, de rijpheid van de ziel. Dus zou ieder mens onherroepelijk zalig moeten worden, als Ik niet voor de doeltreffendheid een voorwaarde zou hebben gesteld, die alleen in de op Mij gerichte wil bestaat, in het bewust op Mij Zelf aansturen.

De genadestroom kan dus zijn uitwerking doen gelden wanneer hem geen weerstand wordt geboden, zodat ook de wil van de mens kan veranderen wanneer de genade hem treft en hij zich zonder weerstand aan de uitwerking ervan overgeeft, wanneer dus zijn wil besluiteloos is waar hij zich heen moet wenden, het kiezen van de wil naar beneden dus nog niet heeft plaatsgevonden. Deze voelt zich door Mijn genade vastgepakt en de uitwerking hiervan zal duidelijk zijn en ook worden ingezien als dat wat ze is - als een daad van barmhartigheid van de eeuwige Liefde, die haar schepselen wil terugwinnen. Een ziel die geen verzet biedt, zelfs wanneer ze de weg naar Mij nog niet heeft gevonden, bemerkt de uitwerking van de genade en onderwerpt zich eraan. Een op Mij gerichte ziel wordt erdoor naar Mij toe gedreven, maar een Mij nog vijandig gezinde ziel blijft onaangeraakt door de genade, omdat ze niet mag worden gedwongen haar weerstand op te geven, maar dit in vrije wil moet doen om zalig te worden.

Genade en wil verhouden zich dus zo tot elkaar, dat wel de wil de uitwerking van de genade bepaalt, maar de genade niet de richting van de wil. Want Ik maak de wil van de mens niet onvrij door Mijn liefde en barmhartigheid, zoals Ik echter de mens ook nooit hulpeloos prijsgeef aan de vijandelijke macht. Veeleer kom Ik steeds weer met Mijn genade dichter bij hem, opdat hij de uitwerking ervan beproeven zal, dat wil zeggen: zijn weerstand tegen Mij zal opgeven en hij zich door Mij laat meeslepen om ook de uitwerking van Mijn genade duidelijk te ervaren. Ik help ieder door Mijn genade. Doch Ik dwing niemand ze werkzaam te laten worden, maar laat de wil van de mens de volledige vrijheid.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

은혜의 효력은 사람의 의지에 달려 있다.

너희가 어느 정도 진리 안에서 가르침을 받기를 원하는 지 너희 자신을 시험하라. 너희가 진지하게 가르침 받기를 원한다면, 너희는 가르침을 받을 것이다. 왜냐면 너희의 갈망이 나에게 향하기 때문에 내가 영원한 진리로서 너희 사람들에게 다가가기 때문이다. 내가 유일하게 인간의 이성이 헤아릴 수 없는 것을 너희에게 설명해줄 수 있다. 너희가 나에게 설명을 요청하고, 내가 내 영을 통해 말할 수 있도록 내 영이 너희 안에서 역사하게 하면, 나는 또한 설명해줄 것이다.

나는 내 은혜를 통해 너희를 나에게 이끌기를 원한다. 왜냐면 너희는 내 은혜가 없이는 나에게 가는 길을 찾을 수 없고, 내 은혜가 없이는 너희에게 힘이 부족하기 때문이다. 그러므로 내 사랑의 흐름이 너희에게 부어져야만 하고, 내가 너희에게 나의 은혜를 충만하게 부어줘야만 한다. 내가 나의 모든 피조물을 사랑하기 때문에 나의 모든 피조물들은 이제 나로부터 동등하게 받게 될 것이다. 그러나 모두가 똑같이 내 은혜의 선물을 받기를 원하지 않는다. 그러므로 그들 자신이 그들에게 역사하는 은혜의 분량을 정한다.

내가 의지의 자유를 가진 너희 사람들에게 합격해야 할 시험을 주었기 때문에, 내가 어떤 식으로 든 너희의 의지에 영향을 미쳐서는 안되는 일은 당연한 일이다. 영향을 미친다면, 너희를 향한 은혜는 즉시 방해받지 않고 역사했을 것이고, 이런 일은 내 피조물에게 강요하는 일과 같게 될 것이다. 그러므로 이 은혜가 그들을 그들이 한때 가졌던 성품을 가진 존재로 다시 만들어야만 하고, 내 사랑이 모든 피조물이 가능한한 최단 시간에 구원을 받게 하는 일을 보장해주었을 것이다. 왜냐면 내 은혜에 아주 큰 효력이 있기 때문이다.

그러면 존재가 나의 도움을 받아들인다면, 존재는 자신이 자유의지로 도달해야 하고, 도달할 수 있는 상태에 내 뜻을 통해, 나의 도움을 통해 도달하게 될 것이다. 결과적으로 나는 또한 영적으로 온전하지 못하게 만들지 않기 위해 내 은혜의 효력을 나를 향한 인간의 의지에 의존되게 만들어야만 한다. 그러므로 나의 은혜의 효력을 갈망한다면, 나의 은혜의 효력은 확실하게 나타난다. 그러나 원하지 않고 아직 나에게서 멀어져 있는 사람이 자원하여 나에게 다시 향할 때까지 은혜의 효력이 그에게 나타나지 않는다.

나의 은혜는 측량할 수 없게 받을 수 있고, 나의 은혜의 공급에는 제한이 없고, 자원하는 사람에게 짧은 시간 내에 영적인 성장과 혼의 성숙을 보장한다. 그러므로 내가 효력이 나타나는 일에 단지 의지가 나에게 향해야 하고, 의식적으로 나 자신을 추구해야 하는 조건을 정하지 않았다면, 모든 사람이 피할 수 없게 축복돼야만 하게 되었을 것이다.

그러므로 은혜의 흐름이 저항을 받지 않는다면, 은혜의 효력을 발휘할 수 있다. 이로써 인간에게 은혜가 임하고, 그가 저항하지 않고 은혜의 효력에 자신을 맡긴다면, 그의 의지가 어디로 향할지 정하지 않았고, 아래로 향하려는 결정이 아직 이루어지지 않았다면, 인간의 의지가 변할 수 있게 된다. 그는 나의 은혜에 사로 잡힌 것을 느끼게 될 것이고, 내 은혜의 효과가 분명하게 나타날 것이고, 은혜를 은혜로 깨닫게 될 것이고, 자신의 피조물을 되 찾으려는 영원한 사랑의 긍휼의 역사로 깨닫게 될 것이다.

저항하지 않는 혼이 아직 나에게 향하는 길을 찾지 못했을지라도 이런 혼은 은혜의 효력을 느끼고 은혜에 순종한다. 나에게 향한 혼은 은혜에 의해 나에게 인도받는다. 그러나 아직 나에게 대적하는 혼은 은혜의 영향을 받지 않는다. 왜냐면 혼에게 그의 저항을 포기하도록 강요해서는 안 되고, 축복되기 위해 자유의지로 그의 저항을 포기해야 하기 때문이다. 그러므로 은혜와 의지는 실제 의지가 은혜의 효력을 정하고, 은혜가 의지의 방향을 정하지 않는 방식으로 서로 연관되어 있다.

나는 내 사랑과 긍휼을 통해 인간의 의지를 자유롭지 못하게 만들지 않는다. 그러나 나는 또한 마찬가지로 인간을 무기력하게 대적하는 세력에게 맡겨 두지 않고 항상 또 다시 내 은혜와 함께 그에게 다가간다. 이로써 그가 내 은혜의 효력을 시험해볼 수 있게 한다. 즉 나를 대적하는 그의 저항을 포기하고, 그가 내 은혜의 효력을 분명하게 경험하기 위해 나를 자신에게 이끌게 한다. 나는 나의 은혜로 모든 사람을 돕는다. 그러나 나는 누구에게도 내 은혜가 효력을 발휘하도록 강요하지 않고, 인간의 의지가 전적인 자유를 누리게 한다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박