Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Ontwaken uit de geestelijke slaap – Licht – Geestelijke zon

Aan de dag van het ontwaken uit de geestelijke slaap gaat geen enkel voorteken vooraf, maar plotseling zal er een lichtstraal schijnen in de duisternis van de geest. En wie eenmaal binnen het bereik van de lichtstraal gekomen is, volgt zijn weg naar het uitgangspunt. En voortaan is het licht en helder rondom hem en in hem, want nu werkt de goddelijke kracht, de liefdesgeest van eeuwigheid af. Zoals het lichtschijnsel onvermijdelijk de duisternis doorbreekt, zo is nu ook de nacht van de geest door een zweem van inzicht een slachtoffer geworden van de aanbrekende dag. Alles, wat tot nog toe in de duisternis verborgen was, komt aan het licht en is aan elke beproeving blootgesteld en kan zich nu vrij ontplooien en vormen.

En zonder het geestelijke inzicht zou het volledig onmogelijk zijn om de huidige duistere geestestoestand te verlaten. Dus moet ook alle geest uit God met licht doorstraald worden en in de donkere woning van geestelijke duisternis zijn geboeide toestand aanschouwen, want hem werd de bekwaamheid gegeven om zich te ontplooien. Maar de nog wereldse ziel houdt hem vast in de betovering, en de bevrijding daaruit vindt niet eerder plaats, totdat een liefhebbend wezen zijn hele wil gebruikt om de geest uit alle boeien te bevrijden.

De geest is door haar liefde tot veel in staat, voelt zich ook bedrukt als ze afzijdig moet blijven, waar licht en leven wenkt en het in haar macht ligt om de donkere nacht in de helderste dag te veranderen. Dus is het van buitengewoon belang, dat de mens eerst zichzelf herkent. Dat hij in staat is om te onderscheiden of de toestand van de ziel naar licht verlangt of zich beter voelt in de altijd durende duisternis van de geest en dus ook nog niet rijp is voor de verlichting van de geest.

Het is onbeschrijflijk moeilijk om de geestelijke zon te laten stralen voor degenen, die in de geest volledig blind zijn. Ze zullen noch zien, noch horen, want ze beschouwen hun verduisterde toestand als het ware met welgevallen en wanen zich wetend en heel superieur boven de geestelijk verlichte mensen en ze geloven de stralen van het licht niet nodig te hebben. Het is moeilijk om hen hulp te geven en alleen een voortdurend bedachtzaam mens, die onvolmaakt is, kan eindelijk door het verlangen naar licht gegrepen worden, als hij de toestand van zijn ziel als reden van een ontevreden leven herkent en hij er nu op bedacht is om zichzelf verlichting van de geest te bezorgen en hij dus bewust naar het licht verlangt.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Despertar do sono espiritual.... Light.... Espiritual Sun....

O dia do despertar do sono espiritual não é precedido de nenhum sinal, mas um raio de luz cairá subitamente nas trevas do espírito, e qualquer um que uma vez tenha entrado no reino do raio de luz seguirá a sua saída e, a partir daí, será luz e claro ao seu redor e nele, pois a força divina, o espírito de amor da eternidade, estará agora activo.... Assim como a luz inevitavelmente rompe através da escuridão, a noite do espírito agora também se tornou vítima do amanhecer do dia com o vislumbre do conhecimento. Tudo o que até agora estava escondido na escuridão vem à luz e é exposto a cada teste e pode agora desdobrar-se livremente e moldar-se a si mesmo. E seria completamente impossível deixar o estado espiritual escuro anterior sem o conhecimento espiritual. Por conseguinte, todo o espírito deve também ser inundado pela luz de Deus e ver um estado de restrição na morada mais escura das trevas espirituais, porque lhe foi dada a capacidade de se desenvolver, mas a alma ainda mundana mantém-na sob o seu feitiço, e a libertação dela só é possível quando um ser amoroso reúne toda a vontade de libertar o espírito de todos os grilhões. Ela é capaz de fazer muito através do seu amor, ela também se sente oprimida quando tem que ficar à parte onde a luz e a vida acenam e reside no seu poder de transformar a noite escura em dia mais brilhante. Assim, é de extraordinária importância que o ser humano reconheça primeiro a si mesmo.... que é capaz de distinguir se o estado da alma anseia por luz ou se sente mais confortável nas trevas perpétuas do espírito e, portanto, ainda não está pronto para a iluminação do espírito. É indescritivelmente difícil deixar o sol espiritual brilhar para aqueles que são completamente cegos em espírito, eles não verão nem ouvirão, pois olham com prazer o seu estado obscuro, por assim dizer, e se acham conhecedores e muito superiores àqueles que são espiritualmente iluminados, e não acreditam que precisam da luz da iluminação. É difícil trazer-lhes ajuda, e só uma pessoa constantemente mal pensada pode finalmente ser tomada pelo desejo de luz se reconhecer o seu estado de alma como a causa de uma vida insatisfeita e estiver agora empenhada em obter a iluminação do espírito para si própria.... e assim conscientemente deseja a light....

Amém

Vertaler
Vertaald door: DeepL