Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Bescherming van de waarheid door geestelijke krachten bij het opnemen

Voortaan zou jou alleen bekendmakingen toegestuurd moeten worden over zaken, die jouw geest, krachtens zijn uitgangspunt uit God, herkent, die jou echter als mens vreemd zijn, zodat ook jouw laatste twijfels zullen verdwijnen, want degene die volgens de zuivere waarheid probeert te leven, is ook voorbestemd om deze te ontvangen en aan de wereld verder te geven.

De soort opnames zijn bij elke ontvanger verschillend. Menige onderzoekende vragen worden bedacht, waarbij hem veel gelegen is aan de beantwoording daarvan en niet zelden werd er al een eigen mening gevormd, die zich dan bij de mens naar voren dringt en zich met hetgeen van boven ontvangen wordt, verbindt. Maar nooit wordt van boven, dat wil zeggen van geestelijke zijde, toegelaten, dat de leringen volledig verkeerd opgenomen worden, zodat jouw gedachten in dit opzicht ongegrond zijn. Want de Heer houdt rekening met de wil om lief te hebben van de schrijvende dienaar en degene die Hem in alle waarheid dienen wil, wordt ook door Hem beschermd.

Voor het mensenkind bestaat er, zolang het in bepaalde vormen en leringen verstrikt is of er kennis van heeft, altijd een zeker gevaar dat het in de eeuwige waarheid binnen wil dringen. De waarheid zal veel gemakkelijker daar onderwezen kunnen worden, waar het denken van de mens net zo is als een onbeschreven blad. Waar niet velerlei kennis en verschillende leringen het opnemen van de zuivere leer van God verhinderen of moeilijker maken, want er zijn vaak de eigen gedachten van die laatste werkzaam, wanneer deze zich niet geheel aan de goddelijke wil overgeeft.

En ontvang dus nu de opheldering, dat elke geest uit God een geweldige kracht uit God bezit, wanneer het lichaam, de materie, hem vrijheid verleent. Het is volkomen onmogelijk, dat degene, die in zichzelf toch waarheid is, zich in een leugen laat verstrikken. Zijn kracht is zo groot, dat hij elk onrechtvaardig en verkeerd denken afscheidt. Dat het kind, dat bereidwillig is om te schrijven, dus in de waarheid wil blijven, elk vals en onjuist woord als zodanig ervaart, terwijl de waarheid tijdens het schrijven evenzeer als zodanig herkenbaar voor hem is en het door zijn wil begrepen wordt en daarom kan aan elke bekendmaking een volledig geloof geschonken worden, zolang het mensenkind deze ontvangt met de bedoeling om alleen God en zodoende de eeuwige waarheid te dienen.

Bij de geringste twijfel tijdens het opnemen, is alleen het bevel van de Heer voldoende en het denken van het mensenkind wordt gezuiverd en alleen op het ontvangen van de waarheid ingesteld. Dat wil zeggen dat de vrienden uit het hiernamaals met grotere kracht op de gedachten van de schrijver inwerken en zo zijn werk behoedt voor dwaling en onwaarheid. En in zo’n zekere bescherming zal het werk doorgaan tot nut en zegen van de mens, voor wie de Heer de ware leer weer toegankelijk wil maken en daarom ook niet toe zal laten, dat onedele krachten op dezelfde manier hieraan werkzaam zijn.

Maar als alleen de krachten in het hiernamaals en op aarde, die God willen dienen, toegelaten zijn, dan is daarmee al de zekerheid gegeven, want het goede geestelijke heeft werkelijk nog de overmacht en laat geen slechte krachten toe in de kring, die jou de leringen doorgeeft. Daarom mag jij gerust ontvangen en op ongewijzigde manier jouw Schepper en daardoor ook jouw medemensen dienen, want de zuivere waarheid moet gegeven worden aan degenen, die van goede wil zijn.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

Proteger a verdade através de forças espirituais enquanto se grava....

Doravante só recebereis informações sobre coisas que o vosso espírito reconhece em virtude da sua origem em Deus, mas que vos são estranhas como ser humano, de modo que até as vossas últimas dúvidas desaparecerão, pois quem se esforça pela verdade pura também é chamado a recebê-la e a transmiti-la ao mundo. O tipo de recepções são diferentes para cada receptor, muitos pesquisadores preparam perguntas que ele quer que sejam respondidas, e não raro já foi formada uma opinião própria que depois emerge no ser humano e se conecta com o que ele recebeu de cima. Mas nunca será permitido de cima, ou seja, do lado espiritual, que os ensinamentos sejam recebidos de forma completamente errada, de modo que os vossos pensamentos a esse respeito sejam infundados. Pois o Senhor leva em conta a vontade de amor do servo escritor, e quem quiser servi-lo em toda a verdade também será protegido por Ele. Um certo perigo é sempre a vontade da criança terrestre de penetrar na verdade eterna, desde que ela esteja enredada em certas formas e ensinamentos ou tenha conhecimento de tal.... A verdade pode ser ensinada muito mais facilmente onde o pensamento do ser humano é como uma folha em branco.... onde uma multidão de conhecimentos e diferentes ensinamentos não impedem ou impedem a aceitação do puro ensinamento de Deus, pois este último é muitas vezes influenciado pelos próprios pensamentos do ser humano se este não se render completamente à vontade divina. E assim receba hoje a explicação de que todo espírito fora de Deus possui um poder poderoso quando o corpo, a matéria, lhe concede liberdade. É completamente impossível que este espírito, que no entanto é verdade em si mesmo, se permita estar vinculado numa mentira..... Seu poder é tão forte que elimina todo pensamento errado e falso, conseqüentemente, a criança disposta a escrever, que quer permanecer na verdade, percebe cada palavra errada ou errônea como tal, ao passo que a verdade é igualmente reconhecível a ela como tal durante a escrita e é captada pela sua vontade, e, portanto, toda proclamação pode ser plenamente acreditada desde que a criança terrena a receba com a intenção de apenas servir a Deus e, assim, à verdade eterna. Se houver a menor dúvida durante a recepção, somente o chamado do Senhor será suficiente e o pensamento da criança terrestre será esclarecido e somente sintonizado para receber a verdade, ou seja, os amigos no além influenciarão os pensamentos do escritor com maior força e assim protegerão sua obra do erro e da inverdade. E em tal proteção segura o trabalho continuará para o benefício e bênção das pessoas a quem o Senhor quer tornar o verdadeiro ensinamento acessível novamente e, portanto, não permitirá que forças ignóbeis trabalhem sobre ele da mesma forma..... Mas se somente as forças merecedoras de Deus do além e da Terra são permitidas, então isso já proporciona segurança, pois o bom espiritual ainda tem a vantagem e não permite que forças ruins entrem no círculo que lhes transmite os ensinamentos. Assim podereis receber calmamente e servir o vosso Criador e assim também os vossos semelhantes de forma inalterada, pois a verdade pura será dada àqueles que são de boa vontade....

Amém

Vertaler
Vertaald door: DeepL