Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Inkeren in het innerlijk – Wilskracht door goddelijke genade

Het is het belangrijkste in het leven dat jullie menigmaal in jezelf keren. Dat jullie je steeds inspannen om de zegen van de genade van God te krijgen, want de genade van God brengt de wilskracht tot leven. Jullie zullen ver weg van de wereld, op de momenten van stille inkeer, het sterker worden van de wil gewaarworden, en er zal aan de ziel zal geen tegenstand geboden worden, als ze de weg naar boven nemen wil.

Alles wat de ziel nodig heeft, wordt haar immers overvloedig gegeven, zodra ze ernaar streeft, maar het is aanzienlijk moeilijker, om zonder de door haar gemakkelijk te verkrijgen genade, vooruit te komen. Ja, meestal wordt het volkomen in twijfel getrokken, want het mensenkind zal in zijn streven eerder achteruitgaan dan op dezelfde trede van ontwikkeling blijven, wanneer de liefde van God hem niet door de genade behulpzaam tegemoet komt. Vergeet daarom niet om deze genade af te smeken, omdat jullie eigen wil toch onontbeerlijk is. Maar jullie worden daar, zodra jullie wil ernaar verlangt, overvloedig van voorzien.

Jullie mogen nooit vergeten dat de hemelse Vader jullie elke denkbare hulp toe laat komen. Maar dat deze altijd afhankelijk gemaakt moet worden van jullie wil. Omdat de genade van God jullie niet verleend kan worden zolang jullie niet zelf daarnaar verlangen en erom vragen. Als jullie willen, zullen jullie ontvangen. Maar zonder jullie wil als ondersteuning, had God door Zijn wil passieve wezens laten ontstaan, bij wie de vrijheid van de wil afgenomen zou worden.

Zo is het toch buitengewoon gemakkelijk te begrijpen waarom jullie je eeuwig en altijd weer in het gebed tot de hemelse Vader moeten wenden. Jullie moeten niet om het aardse vragen, maar ernstig om het welzijn van jullie ziel bezorgd zijn, dan is ook jullie aardse welzijn verzekerd. Omdat jullie weinig aandacht schenken aan jullie innerlijke leven, zijn er vaak dagen, dat jullie in geestelijk opzicht als het ware onbekommerd en passief voorbijgaan aan de genade van God, die jullie daarom niet kan toevloeien, wat een verzwakking van de wilskracht, een nonchalant worden en een zekere onverschilligheid ten opzichte van het geestelijk welzijn tot gevolg heeft.

Al deze verschijnselen moeten jullie waarschuwen om niet in deze toestand te blijven. Ze moeten altijd een zachte vermaning voor jullie zijn om je weer te verzamelen in het gebed en de hulp van God af te smeken tegen de vermoeidheid van de geest. En aan dit verzoek zal ook gevolg gegeven worden, want de Vader laat een om zijn zielenheil worstelend kind niet zonder hulp. Jullie moeten door het evangelisch woord: “Vraag, en jullie zal gegeven worden. Klop aan, dan zal worden open gedaan”, worden aangespoord.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

내면의 묵상... 하나님의 은혜를 통해 얻는 의지의 힘...

인생에서 가장 중요한 일은 너희 자신 안에서 자주 묵상하는 일이고, 항상 하나님의 은혜의 축복에 도달하기 위해 노력하는 일이다. 왜냐하면 하나님의 은혜가 의지의 힘이 살아나게 하기 때문이다. 너희는 세상에서 멀리 떨어져 조용히 묵상할 때 의지가 강해지는 것을 느낄 것이다. 혼이 위를 향한 길을 가기 원하면, 어떤 장애물도 혼을 막을 수 없을 것이다. 혼이 그런 추구를 하자마자 혼이 필요로 하는 모든 것이 혼에게 풍성하게 주어진다. 그러나 혼이 쉽게 얻는 이런 은혜가 없이는 성장하는 일이 현저하게 어렵고, 대부분의 경우에 성장이 의심스럽게 된다. 왜냐하면 하나님의 사랑이 은혜를 통해 이 땅의 자녀를 돕지 않을 때, 이 땅의 자녀가 성장 수준에서 머물지 않고 그가 추구하는 일이 줄어들기 때문이다.

그러므로 이 은혜를 간청하는 일을 게을리하지 말라. 왜냐하면 너희 자신의 의지가 필수적이기 때문이다. 그러나 너희의 의지 자체가 은혜를 원하는 즉시 너희는 이 은혜를 풍성하게 받을 것이다. 너희는 하나님 아버지가 가능한 모든 도움을 준다는 사실을 결코 잊지 말아야 한다. 그럴지라도 주는 일은 항상 너희의 의지에 따라 이뤄져야만 한다는 것을 잊지 말아야 한다. 너희가 원하면, 너희는 받게 될 것이다. 그러나 너희가 원하지 않는데 너희를 지원한다면, 이는 하나님의 뜻을 통해 자유의지를 박탈당한, 활동하지 않는 존재들을 생성하는 일을 의미한다. 그러므로 왜 너희가 항상 그리고 항상 또 다시 기도로 하늘의 아버지께 구해야 하는 지를 아주 쉽게 이해할 수 있다. 너희는 이 땅의 것을 구하지 말고 너희 혼의 안녕을 위해 진지하게 돌보면, 너희의 이 땅의 안녕도 보장이 된다.

내면의 삶에 덜 관심을 기울이는, 너희가 영적인 의미에서 평온하고 활동적이지 않은 상태로 사는, 이로써 하나님의 은혜가 너희에게 흘러 갈 수 없는 날이 종종 있을 것이다. 이런 일의 결과로 의지력이 약해지고 영의 안녕을 위한 일에 게을러지고 어떤 무관심이 생긴다. 이런 모든 현상이 너희가 이런 상태에 머물지 않도록 경고해야 하고, 너희가 다시 기도에 집중하고 영의 피로에 대항하여 하나님의 도움을 간구하도록 너희에게 항상 작은 경고가 되어야 한다. 이런 간구는 응답을 받을 것이다. 왜냐하면 아버지는 혼의 구원을 위해 고군분투하는 자녀를 돕지 않고 놔두지 않기 때문이다. 너희는 다음과 같은 복음의 말씀을 상기해야 한다. “구하라. 그러면 그것이 너희에게 주어질 것이다. 두드리라, 그러면 너희에게 열릴 것이다."

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박