Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Mijd de vreugden van de wereld

Zonder enig gevaar kun jij je voor alle geestelijke vragen aan ons overgeven. Wij weten waar nood is. En wanneer je ziel nog bezorgd is, dan komt dit voort uit het diepe verlangen je waardig te betonen voor de liefde en zorg van de Heer. Want degene die zich niet verheugt over een bezit, maakt zich nooit zorgen over het verlies. En daarom wil de Heer je vandaag opwekken in de geest.

Mijd alle vreugden van de wereld. Zo luidt Zijn liefdevolle aanmaning. Maar niet om iets van jullie af te nemen wat jullie vreugde geeft, doch slechts om jullie niet onbekwaam te maken om geestelijke leringen op te nemen. Jullie kunnen het niet allebei tegelijk. Want de zintuigen van de mens keren zich zo graag naar de wereldse genoegens toe. En deze laten dan geen ruimte voor iets wat zich niet tastbaar laat vatten, maar slechts opgenomen kan worden met een geest die van de wereld is afgewend. Geheel uiteenlopend zullen deze twee begrippen het menselijke hart beroeren. De mens zal met zijn aardse lichaam steeds verlangen naar aardse vreugden. Maar des te moeilijker zal de Geest erin slagen verblijf te nemen in zijn innerlijk.

De mens richt al zijn verlangens op de wereldlijke genoegens. En het tegemoet komen van het goddelijke Wezen komt hem veraf en onwerkelijk voor, zolang hij nog niet begrepen heeft dat dit pas kan gebeuren zodra er tussen de hemelse Vader en het kind op aarde een contact tot stand gebracht is, dat veroorzaakt is door de eigen wil om met de Schepper in verbinding te treden. Deze wil ontstaat of heeft zijn oorsprong in de ziel van de mens, niet in één of ander orgaan van het menselijke lichaam. Als deze ziel nu bereid is zich aan de Heer te onderwerpen, dan wekt de hemelse Vader dit heilige gevoel in jullie om de vereniging met het hoogste wezen nastreven. En zoals bij elke wil van de mens die spoedig tot daad wordt, zo heeft de vereniging ook reeds plaatsgevonden zodra de menselijke wil dit nagestreefd heeft. En met de vereniging begint voor de mensen een nieuw leven. Een leven dat naast het aardse leven en geheel op zichzelf de menselijke geest vormt en hem tot steeds hogere voltooiing laat rijpen.

Het aardse bestaan als zodanig kan de mensen weliswaar ook genoeg werk geven, zodat daardoor de vervulling van alle aardse behoeften zeker gesteld wordt, maar het geestelijke werken draagt meestal pas vrucht na de voleinding van dit aardse bestaan. Waar het menselijke hart volledig doordrongen is van de wil, de goddelijke Vadergeest te naderen en door de liefde en wijsheid van de Heiland gevoed te worden, daar zal voor het kind van God spoedig zo een rijk innerlijk leven ontstaan dat zijn grootste zorg voortaan zal zijn om van de geestelijke vreugden te mogen genieten. Het zal niet meer naar de wereld en haar vreugden verlangen, maar alle bedrijvigheid van de wereld zal hem oppervlakkig toeschijnen en alleen wat hem geestelijk laaft en verheugt, zal begerenswaard voor hem zijn. En om jullie dit te bieden, om jullie echte vreugden te geven, waarschuwt de Heer jullie voor de vreugden van de wereld.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Flee the pleasures of the world....

Without any danger you can leave yourself to us in all spiritual questions.... we know where it is necessary, and if your soul is still anxious, this is out of the deep desire to prove yourself worthy of the love and care of the Lord.... For never fear for the loss of an unpleasant possession. And so the Lord wants to revive you today in spirit....

Flee all the joys of the world.... This is His loving admonition.... but not to take away anything that gives you joy, but only so that you are not incapable of absorbing spiritual teachings.... You cannot do both at the same time, because the senses of man so gladly turn to worldly pleasures, and these then leave no room for something that cannot be grasped by hand, but can only be absorbed with a spirit detached from the world.

In such diversity, these two terms will touch the human heart.... man with his earthly body will always have a desire for earthly joy.... but the more difficult it will be for the spirit to stay in his inner being.... Man directs all his desires towards worldly pleasures.... And the concession of the divine being.... seems far away and unreal to him as long as he has not yet understood that this can only happen as soon as a contact is established between the heavenly Father and the earthly child, caused by his own will to get in contact with the Creator.

This will arises or has it's origin in the soul of man, not in any organ of the human body. If this soul is now ready to submit to the Lord, the heavenly Father awakens that holy feeling in you to strive for the union with the highest Being, and as all will of man soon becomes action, so the union has also already taken place as soon as the human will has striven for this, and with the union a new life begins for man.... a life, which - beside the earthly life and completely for itself - forms the human spirit and lets it mature to ever higher perfection.

Existence on earth as it is, can indeed also occupy man sufficiently so that the fulfilment of all earthly needs is secured through it, but spiritual creation usually bears it's fruits only after completion of this earthly existence.... Where the human heart is imbued with the will to approach the divine Father-Spirit.... to be nourished by the love and wisdom of the Saviour, there the child of God will soon grow up with such a rich inner life that from now on, his greater concern will be to enjoy the spiritual joys.... It will no longer long for the world and it's joys, but all the activities of the world will appear stale to it, and desirable to it will be only that which spiritually refreshes and delights. And to offer you this, to give you true joys, the Lord warns you of the joys of the world....

Amen.

Vertaler
Vertaald door: Alida Pretorius