Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Wezens uit het hiernamaals - Hulp vragen

In de naam van de Vader groeten we je en delen we je mee in overeenstemming met Zijn wil. Alle wezens die graag verbinding met je willen hebben, verzamelen zich rond jou. Zo heeft de Heer besloten hen te laten deelnemen om hun verlangen in te willigen, want het is het feest van de Liefde.

Het is toegestaan aan het volgende wezen zich van je kracht te bedienen en zich via jou te uiten. Tot jou spreekt een oude vader, zijn geest vertoeft reeds lang bij jou. Hij drukt je dringend op het hart om zijn zoon niet te vergeten die in je nabijheid vertoefde, maar nu ook zijn aardse loopbaan moest beëindigen. Hij gaat bij je in en uit en volgt je streven, maar kan niet vatten waarom hij zich niet met je kan verbinden. In zijn tijd op aarde wilde hij zich niet laten onderwijzen en hij dacht niet aan het uur van de dood. Nu heeft de Heer hem weggeroepen, maar zijn geest verblijft nog voortdurend in de buurt van de aarde. Hij realiseert zich nog niet wat zijn opgave in het hiernamaals is. Zijn vader maakt zich bezorgd om hem en vraagt je voor hem te bidden. Doe dit voor hem.

En nu komt er weer iemand naar je toe die je al wilde spreken en die zijn naam niet aan jou meedeelde. Er zijn zo veel wezens hier, je roept ze door je gedachten tot jou, maar probeer je aan ons over te geven en slechts op te nemen wat wij je geven.

Let op: Deze persoon neemt actief deel aan je arbeid en zo wil hij je graag weer verzekeren dat je daardoor veel mensen kunt helpen. Hij richt zich tot jou en blijft steeds in je buurt, zodat je het plotseling zult gewaarworden wanneer hij zich in je gedachten dringt. Hij voelt zich thuis in jouw omgeving want er zijn allemaal wezens die hij liefheeft. Hij zou zich graag aan jullie allen te kennen willen geven, maar tot zijn verdriet kan hij zich niet verstaanbaar maken. Maar wanneer jullie gedachten bij hem zullen vertoeven, zal hij ook proberen zich voor jullie waarneembaar te maken als de Vader hem daarvoor de kracht toebedeelt. Vandaag wil hij je alleen maar groeten en je gebed vragen.

Maar één iemand wil nu zelf tot je spreken en dat willen we hem toestaan. “Lieve vriendin, al je inspanningen zijn een troost voor ons en geven ons hoop. Want we hebben de liefde van de mensen op aarde nodig, aangezien we tijdens het aardse leven verzuimd hebben ons met de Heer te verbinden. Oh, hoe verkeerd was ons leven op aarde! Nu is onze strijd zwaar en we zijn jullie zo dankbaar: jullie geven ons door jullie lieve gedachten, door jullie gebed toch zo veel hulp. We zijn op jullie liefde aangewezen en daarom zijn we steeds in je omgeving, want de Vader laat deze genade toe, en we mogen deelnemen aan je arbeid.

De hemelse Vader zij dank, want aan jouw arbeid herkennen we nu onze opgave en we wijden ons er met grote ijver aan, aangespoord door je geestelijke werkzaamheid, door je worstelen en werken en gesterkt door je gebed waarin je ons gedenkt. Het is een zegen voor ons allen die je omgeven, want zo hebben ook wij een inkijk genomen in de werkzaamheden van de hogere geestelijke wezens die ons allen met zoveel liefde tegemoetkomen. En we mogen elke verbinding met jou bijwonen om daaruit zelf te kunnen leren hoe ook wij onze arbeid in het hiernamaals moeten uitvoeren om steeds hoger te geraken.”

Nu zul je nog vernemen wat je vreugde brengt: het is aan alle wezens hier in het hiernamaals opgedragen je bij te staan. Daarom laten we je niet in zielennood, wij die in staat zijn je te helpen. En steeds zal rondom jou een schare zijn van hen die op aarde een nauwe band met je hadden en ook vandaag nog graag bij je vertoeven, wanneer het erom gaat je bescherming te bieden tegen alle gevaren die je ziel bedreigen. Denk daarom steeds in liefde aan al de jouwen die je zijn voorgegaan en nu voortdurend rondom je zijn en Gods zegen voor je afsmeken om later voor eeuwig met je verbonden te zijn. Schenk hun ook jouw gebed, want de ene moet steeds in liefde voor de andere zorgen.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Les Êtres de l'au-delà – Appel à l’Aide

Nous te saluons au Nom du Père et nous t'informons conformément à Sa Volonté. Autour de toi se retrouvent tous les êtres qui voudraient avoir un contact avec toi, car le Seigneur a décidé de les faire participer et d’exaucer leur désir, parce que c’est la Fête de l'Amour. Les Etres que nous allons t’indiquer sont autorisés à se servir de ta force et de s'annoncer à toi. Ainsi te parle un vieux père, son esprit demeure déjà depuis longtemps près de toi, il fait appel à toi pour ne pas oublier son fils qui était près de toi, mais maintenant il a dû conclure son parcours terrestre. Il vient souvent te rendre visite et suit tes efforts et malgré cela il ne peut pas saisir pourquoi il ne peut pas s'unir avec toi. Dans son temps terrestre il ne voulait pas se faire instruire et il n'a jamais pensé à l’heure de la mort, et maintenant le Seigneur l'a rappelé, mais son esprit demeure encore constamment près de la Terre, il n'a pas encore pris connaissance de le sa destination dans l'au-delà. Son père se préoccupe pour lui et demande ta prière pour lui. Concède-la-lui. Et maintenant il vient de nouveau à toi et voudrait te parler avant de te dire son nom, ici il y a ainsi tant d'êtres qui t’appellent à cause de tes pensées, mais cherche seulement à te confier à nous et à accueillir ce que nous te donnons.

Garde cela à l’esprit. Celui-ci prend un intérêt actif dans ton travail pour que tu veuilles à nouveau l'assurer que tu peux aider beaucoup de gens avec lui. Il se tourne vers toi et reste toujours près de toi, de sorte que tu sentes lorsqu’il s’immisce dans tes pensées. Il réussit à se retrouver dans ta proximité, parce que tous les êtres lui sont chers. Il voudrait faire reconnaître sa présence à vous tous et il est désolé de ne pouvoir se faire comprendre pour sa souffrance. Mais lorsque tes pensées se tourneront vers lui, il cherchera à se faire remarquer de toi, si le Père lui en concède la Force. Aujourd'hui il veut seulement te saluer et demander ta prière. Mais un autre veut maintenant te parler aussi, chose que nous voulons lui concéder. «Chère amie, tout tes efforts sont pour nous un réconfort et ils nous donnent espoir, parce que nous avons besoin de l'amour des hommes de la Terre, parce que dans la vie terrestre nous n’avons pas réussi à nous unir avec le Seigneur. Oh, combien erronée à été notre vie sur la Terre! Maintenant notre lutte est difficile, et nous te sommes très reconnaissants, vu qu’avec tes pensées bienveillantes, avec ta prière, tu nous apportes tant d'aide. Nous dépendons de ton amour, et donc nous sommes toujours autour de toi, parce que le Père nous permet cette Grâce, et nous voulons participer à ton travail. Merci au Père céleste, parce que maintenant nous reconnaissons dans ton travail notre tâche et nous nous dédions à celui-ci avec une grande ferveur, poussés à travers ton activité spirituelle, à travers ta lutte et ton action, et nous sommes fortifiés par ta prière dans laquelle tu te souviens de nous. Pour nous tous qui sommes autour de toi, c’est une Bénédiction, parce qu'ainsi nous aussi nous donnons un regard dans le fonctionnement des êtres spirituels supérieurs qui viennent à notre rencontre à tous avec beaucoup d'amour, et nous pouvons participer avec toi à chaque contact pour pouvoir nous-mêmes apprendre à travers eux comment nous aussi devons accomplir notre travail dans l'au-delà, pour arriver toujours plus haut.»

Maintenant tu peux encore entendre quelque chose qui va te réjouir: Pour tous les êtres de l'au-delà une chose est due, c’est de t'assister, donc ne laisse pas aller ton âme au désespoir car nous sommes en mesure de t'aider, et autour de toi il y aura toujours un groupe d’âmes qui t’étaient proches sur la Terre et qui, encore aujourd'hui, demeurent volontiers près de toi quand il s’agit de t’offrir leur protection contre tous les dangers qui menacent ton âme. Donc pense toujours avec amour à tous ceux qui t'ont précédé et qui, maintenant, sont constamment autour de Toi et supplient Dieu de te Bénir et d’être uni avec toi à jamais. Offre leur ta prière, parce que l’un doit toujours pourvoir pour l'autre dans l'amour.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Jean-Marc Grillet