Compare proclamation with translation

Other translations:

학습이 영적인 지식을 보장해 주지 않는다

위로부터 내가 너희에게 대화를 요청함으로 알려주는 것은 넓은 영역에 해당되는 것이다. 너희는 너희에게 알려져 있지 않은 영역에 들어가게 된다. 너희는 아주 크고 광범위한 지식을 얻는다. 너희는 특별히 영적인 지식을 넘치게 받게 되고 이것이 너희로 하여금 전달해줄 의무를 갖게 만든다.

왜냐면 이 영적인 내용은 이를 영접하려고 하는 심장이 있는 모든 곳을 밝게 비추어야 하기 때문이다. 왜냐면 너희가 받는 것은 진리이기 때문이다. 자신의 이성을 영에 의해 전해진 것보다 더 높게 여기는 사람에 의해 항상 또 다시 저항을 받을 것이다. 그러나 사람들이 전통적으로 물려받은 영적인 내용으로부터 자신을 자유롭게 하지 않는 한 그들은 순수한 진리를 깨달을 능력이 없다. 만약에 학습하는 자의 영이 깨어있지 않으면, 학습을 통해 얻은 그의 지식은 죽은 지식이다.

그러므로 너희는 이성만을 활용하는 곳에서 아버지의 영과 영원으로부터 연결을 유지하고 있는 인간의 영에게 나는 말하기 때문에 나 자신이 말할 수 없는 곳에서 아주 큰 거절을 체험할 것이다. 이런 곳에서는 너희는 거의 이해를 받지 못할 것이다. 그럴지라도 이로 인해 유일한 진리를 위해 대변하는 일에 너희가 방해를 받아서는 안 된다.

왜냐면 어떤 사람도 이 진리에 반론할 수 없기 때문이다. 나 자신이 이 땅에 진리를 전해주고 내 주장은 진실로 반대될 수 없기 때문이다. 사람들이 성경 구절을 자신들의 좋다고 여기는 생각으로 해석한 것의 오류를 분명하게 깨닫게 해줄 것이다. 그들은 그들의 오랜 학습을 근거로 이를 인정하지 않으려고 할 것이다. 그러나 영의 깨어남이 없이 이 것이 무슨 소용이 있는가?

어떤 오류를 이미 주는가? 너희의 과제는 바로 이런 것과 싸우고 모든 오류를 발견해 내고 사람들에게 가려지지 않은 진리를 전하는 것이다. 그러면 그들이 진리라고 주장하는보다 더 이런 영적인 내용을 잘 받아들일 것이다. 위로부터 온 지식을 사람들에게 전하기 위해 너희가 시도하는 모든 것들은 내 축복을 받을 것이다.

그리고 그의 목적은 이루어질 것이다. 왜냐면 수많은 사람들이 잘못 된 가르침에 의해 방해를 받다가 그들이 받아들일 수 있는 설명을 찾았기 때문이다. 너희는 학습으로 얻은 지식을 고수하려고 하는 사람들을 너희의 원수처럼 만들 것이다. 왜냐면 그들에게는 영의 깨달음이 부족하기 때문이다. 그러나 너희는 이에 방해를 받지 말라.

왜냐면 너희는 내가 준 임무를 수행하는 것이기 때문이다. 너희는 단지 내 안으로부터 나온 진리를 전파한다. 너희는 이런 지식보다 훨씬 더 넘어설 것이다. 왜냐면 너희는 이 세상의 창조와 인간의 창조 이전에 일어났던 모든 일에 대해 설명할 수 있기 때문이다. 이는 진실로 큰 의미를 가지고 있는 것이다. 사람들은 너희에게 반박하지 못할 것이다. 그들은 사람들이 이 땅에 존재하고 있는 이유와 더 나은 설명을 줄 수 없을 것이다.

그들은 학습을 통해서는 나 자신에 의해 사람들에게 설명이 주어진 것에 관해서 전혀 배우지 못한 것을 인정해야만 할 것이다. 너희 사람들은 혼의 성장과 관련해 높은 이성의 지식을 가진 너희가 약간의 지성을 가진 사람보다 더 우선권이 있다고 스스로 착각할 수 없다. 너희가 공부하기 전에 너희에게 이런 오류를 알려 줄 수 있었을 너희의 영을 깨어나게 하지 못했으면, 너희는 너희가 공부할 수 있었다고 해서 이성의 날카로움과 혼의 성장 정도와 연관시킬 수 없다.

반대로 이성이 연약한 사람의 영이 깨어나게 될 수 있다. 왜냐면 이를 위해는 단지 사랑이 필요하기 때문이다. 그리고 영을 생명으로 인도하기 위해 사랑이 행해져야만 하기 때문이다. 이런 사랑 가운데 사는 사람은 잘못 된 가르침에 동의할 수 없다. 그는 오류가 어디에 흘러 들어왔는지 정확하게 안다. 이런 오류를 없애기 위해 그는 전적으로 모든 것을 드려 일할 것이다.

너희가 어떤 종파에 속하던 간에 너희가 영을 생명으로 깨어나게 하기 전에는 너희의 지식은 죽은 지식으로 남고 너희는 듣는 자들에게 어떤 능력도 비추어 줄 수 없다. 이 모든 것은 자신의 세상지식을 이유로 내 계시를 거절하는 자에게 말한 것이다. 나는 이를 달리 호칭을 할 수 없다. 왜냐면 그의 것은 학습을 통해 얻은 것이고 진리라는 보장이 없고 단지 진리의 원천인 나에게서만 유일하게 진리를 얻을 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

El estudio no garantiza ningún saber espiritual

Es un extenso sector el que se os abre a través de Mi Plática desde lo alto. Vosotros penetráis en un territorio desconocido a vosotros, y podéis enriqueceros extaordinariamente con el gran saber voluminoso que recibís de bienes espirituales. Pero él os obliga también a que lo transmitáis, pues este ideario debe irradiarse claramente en todas partes, donde se encuentren corazones solícitos receptivos. Pues lo que recibís, es la Verdad, y aunque ella cause escándalo cada vez de nuevo en aquellos que evaluan y aprecian su entendimiento superior a la transmisión espiritual. Sin embargo, mientras los hombres no puedan liberarse de la ideología que tradicionalmente tomaron en posesión, tanto tiempo no son capaces tampoco, de reconcer la Verdad pura. Pues lo que se ha ganado por el estudio, si el espíritu de ese no está despertado, es un saber muerto, de quien se ha apropiado de tal saber.

Y por eso experimentaréis allí el mayor rechazo, donde sólo el intelecto había participado, donde Yo Mismo no podía hablar, porque Yo hablo al espíritu del hombre que mantiene el vínculo con el Espíritu del Padre de la Eternidad. Rara vez sólo encontraréis allí comprensión, mas lo cual no os impida en abogar por la exclusiva Verdad, pues ningún hombre estará en condiciones de refutárosla, porque Yo Mismo dirijo esta Verdad a la tierra y a Mis Argumentos, en verdad, nada puede ser opuesto.

El hecho de que los hombres interpreten según su arbitrio pasajes de la Biblia, deja que se reconozca cada vez mejor y con más claridad a su error, el cual no quieren confesarse a causa de su estudio de muchos años. ¿Pero, de qué sirve ese estudio sin el despertar del espíritu? ¡Y cuál es el error que ha llevado a cabo! Y vuestra misión es de ir en contra de ellos, descubriendo todos los errores y ofrecer a los hombres la Verdad desvelada, la que acepterán mucho antes que una ideología que pretende tener el derecho a la Verdad. Lo que vosotros emprendáis para dirigir a los hombres el saber de arriba, eso tiene Mis Bendiciones y no dejará de surtir su efecto, pues cuantos hombres hay que se escandalizan en la doctrinas desfiguradas, y serán felices de haber eoncontrado una explicación que les es plausible.

Sin embargo, os haréis de enemigos a los hombres que persisten en su saber obtenido por el estudio, precisamente porque les falta el despertar del espíritu. Pero eso que no os moleste, pues vosotros trabajáis por orden de Mí. Vosotros anunciáis la Verdad, la única que en Mí tiene su origen, y vosotros superáis a ellos en el saber, verdaderamente, pues podéis dar explicación sobre todas las cosas que precedieron a la creación del mundo y de los hombres. Y eso es, en verdad, tan significativo, y no os lo podrán refutar. Ellos solamente pueden rechazarlo como increíble, mas ellos no podrán dar una explicación mejor y motivación de su ser en la tierra. Ellos tendrán que confesar que tampoco a través del estudio sabían nada de eso, lo que por medio Mí Mismo se les ha sido explicado a los hombres.

Vostros hombres no podéis, sin embargo, presumir, de que vosotros, los que estáis en un alto saber intelectual, de poseer un privilegio frente a los hombres con un intelecto más débil, si se trata de la consecución de la madurez del alma. Vosotros no podéis hacer dependiente la "madurez del alma" de vuestra perspicacia, porque pudistéis "estudiar", si no habéis despertado antes a vuestro espíritu, el cual entonces os hubiese indicado al error. En cambio un intelecto débil puede llegar a despertar el espíritu, porque para ello sólo es necesario el amor, y este tiene que ser practicado justamente, para llevar el espíritu a la vida. Y quien vive ese amor, no puede declararse conforme con herejías. Él sabe exactamente, donde se ha introducido el error, y él entrará por completo en acción, para exterminar esas herejías.

No importa si pertenecéis a esta o a quella dirección espiritual, antes que no despertéis el espíritu a la vida, continúa siendo vuestro saber, un saber muerto, que no puede irradiar ninguna fuerza a los oyentes. Esto sea dicho a todos aquellos que rechazan o deniegan Mis Revelaciones a causa de su saber mundano, el cual Yo no puedo denominar de otra manera, porque fue obtenido por vía del estudio, mas no garantiza para que sea Verdad, la cual exclusivamente de Mí, como el manantial original de la Verdad puede ser conseguida.

Amén

Translator
번역자: Pilar Coors