Compare proclamation with translation

Other translations:

방언에 관해.

너희는 모든 진리 안에서 너희 이웃을 가르쳐야 한다. 그러므로 너희는 먼저 나로부터 진리를 받아야만 한다. 나는 항상 또 다시 너희가 진리와 함께 밝은 빛을 받음을 너희에게 말한다. 너희 안에 어떤 것도 어둡게 남지 않을 것이다. 너희에게 여러 가지 "영의 은사"에 관한 설명이 주어지면, 너희는 모든 것을 설명할 수 있다. 너희는 이 은사를 가진 사람들에게서 스스로 확인할 수 있다.

만약에 한 사람이 병을 고치는 은사를 받으면, 너희는 특별한 능력을 인정해야만 한다. 너희는 예언하는 은사를 부인할 수 없을 것이다. 너희가 특별한 지식을 분명하게 알 수 있게 되는 것처럼 사람이 일반적으로는 가질 수 없는 모든 일들이 있다. 혼을 구원하기 위한 하나님의 역사로 부인할 수 없는 한 사람에게 나타나는 능력들이 있다.

너희는 특별히 나에게 방언의 은사에 관해 질문한다. 이미 너희에게 간략한 설명을 해주었다. 이 은사는 너희가 나와 아주 깊은 관계에 있다는 특별한 증거를 해주는 은사이고 이를 다음과 같이 설명했다. 내가 한 사람을 통해 여러 나라 사람들을 상대로 이야기할 때 그들이 자신의 모국어로 들을 수 있는 것이다. 모든 사람이 다 자신의 모국어로 이야기한다고 믿는다. 이 은사는 오순절에 내 제자들을 통해 일어났던 것처럼 아주 분명하게 내가 역사한다는 증거이다.

참여했던 모든 사람이 자신의 모국어로 이해했다. 그들은 다른 언어로 말한 것이고 한 사람이 이해할 수 없는 언어로 말한 것이 아닌데 이제 내 영으로 충만해서 그런 것으로 믿는다. 그는 말씀을 전적으로 오해한 것이다. 내적으로 나와의 연결이 주는 행복한 감정이 원인이 되어 사람들이 입으로 드리는 것이 아니고 혀로만 드리는 기도 가운데 내 존재에 대한 찬양을 드린 것이다. 이는 모든 조용함 가운데 일어났다.

나는 너희에게 진지하게 질문을 한다. 이해할 수 없는 언어로 말하는 이런 기도가 게다가 해석하는 사람이 필요한 이런 기도가 어떤 의미가 있느냐? 나 자신이 스스로 너희가 나를 선명하게 이해할 수 있게 너희 사람들에게 말할 수 없느냐? 나는 너희에게 빛을 주기 원한다. 왜 내가 통역하는 사람을 그도 너희에게 빛을 주기 위해 먼저 내 영으로 깨우침을 받아야만 하는 그를 활용해야 하는가? 나는 선명하고 진리의 하나님이다.

나는 너희에게 먼저 혼란스러운 말을 주고 다른 사람이 너희에게 통역해야만 하는 이와 같이 해야 할 어떤 이유도 알 수 없다. 이런 방언에 대한 묘사로 인해 사람들은 간절히 이 은사를 받으려고 하게 되었다. 이로써 이단이 생겨나게 되었고 이들은 이 은사에 대한 잘못 된 깨달음에 도달하기 위해 오순절 교회로 모이게 되었다.

내가 사람들에게 나를 표현할 때 나는 그들에게 항상 빛을 준다. 그러나 전혀 나는 빛을 전파할 수 없는 혼란스럽게 표현하는 사람과 통변하는 사람을 필요로 하지 않는다. 내가 너희에게 질문한다. 무엇이 나로 하여금 너희가 이해할 수 없는 말로 너희와 대화를 시도하게 하는가? 너희는 내 말씀으로 인정을 받을 수 있는 한도 내에 있는 성경의 말씀을 잘못 이해하고 있다.

왜냐면 나음 복음서에 추가 된 서신서 안에 오류가 들어갔기 때문이다. 내 말이 아닌 단어들이 첨가되었다. 뿐만 아니라 이 부분을 너희는 잘못 해석해 너희는 오류로부터 더 이상 헤어나오지 못한다. 그러나 이 말씀이 자칭 "오순절의 영"을 자신 안에 가진 사람들의 근본 가르침이 되었다. 그들은 사람들을 혼란에 빠지게 한다.

왜냐면 그들은 나 자신이 이 땅에 내려준 순수한 진리에 기초하지 않고 주로 순수한 진리를 적대하기 때문이다. 그들은 이런 순수한 가르침을 인정하지 않는다. 인정하지 않는 일이 이미 그들이 잘못 된 원칙 위에 세웠음을 너희에게 증명하는 일이 돼야만 한다.

누구든지 내 영으로 충만하다고 믿는 사람은 그래서 "다른 언어"로 말할 수 있으면, 그는 스스로 통역할 수 있어야 한다. 사람들에게 영 안에 혼란을 주는 것이 내 뜻이 아니고 그들의 영을 밝게 해주는 일이 영 안에서 진리 안에서 내 뜻이기 때문이다. 이 해석은 내가 위로부터 이 땅에 내려준 것과 일치해야 한다.

그렇지 않으면 너희는 이를 오류로 버릴 수 있다. 너희 모두에게 나는 빛을 준다. 너희는 이 빛에 너희 자신을 닫아서는 안 된다. 왜냐면 위로부터 너희에게 제공되는 은혜의 선물은 측량할 수 없기 때문이다. 오류도 마찬가지로 큰 범위여서 다시 빛으로 인도하기 위해 내가 스스로 일해야만 한다. 자신에게 비추는 빛을 영접하는 사람은 축복을 받을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Despre vorbirea în limbi....

Trebuie să-i instruiți pe semenii voștri în tot adevărul și, prin urmare, trebuie să primiți mai întâi adevărul de la Mine. Și vă spun mereu că veți primi o lumină strălucitoare cu adevărul, că nu va rămâne întuneric în voi, că veți putea să vă explicați totul și astfel veți primi informații despre diferitele "daruri ale spiritului" pe care le puteți constata și voi înșivă la cei care le posedă. Pentru că va trebui să recunoașteți capacități neobișnuite dacă o persoană are darul de a vindeca bolnavii.... nu veți putea nega nici darul profeției.... așa cum cunoștințele neobișnuite vă vor fi evidente.... toate lucrurile care altfel nu sunt la dispoziția unei persoane, puteri care se exprimă într-o persoană și care nu pot fi negate ca activitate divină pentru mântuirea sufletelor. Dar tu Mă întrebi în mod special despre darul vorbirii în limbi.... Ați primit deja o explicație simplă din partea Mea că acest dar este un semn special al celei mai intime legături cu Mine, dar explicat în așa fel, că Eu vorbesc printr-o ființă umană care se adresează oamenilor din diferite națiuni și că ei îl aud în limba lor maternă, că fiecare ființă umană crede că le vorbește în limba lor și că acest dar este un semn atât de evident al lucrării Mele...., așa cum a fost în timpul "revărsării duhului" asupra ucenicilor Mei...., dar toți cei prezenți i-au înțeles în limba lor maternă..... Deci, ei vorbeau în "limbi străine".... dar nu și faptul că un om vorbește o limbă pe care nu o înțelegi și acum crede că este "plin de Duhul Meu".... Aceasta este o denaturare completă a Scripturii, care vorbește cu siguranță despre sentimentul binecuvântat al legăturii interioare cu Mine, care îndeamnă ființa umană să laude Ființa Mea, care are loc în tăcere, într-o rugăciune pe care doar limba...., dar nu și gura.... o rostește. Vă întreb cu seriozitate ce sens ar avea o astfel de rugăciune, pe care gura o rostește într-o limbă de neînțeles, dacă ar fi ascultată de un interpret..... Oare nu pot să Mă exprim cu voi, oamenii, astfel încât să Mă înțelegeți clar?. Vreau să vă dau lumină.... de ce să Mă folosesc de un traducător care trebuie mai întâi să fie luminat de spiritul Meu pentru a vă putea da lumină?. Eu sunt un Dumnezeu clar și adevărat și nu cunosc niciun motiv pentru a vă oferi mai întâi o confuzie de cuvinte pe care altcineva trebuie să le traducă pentru voi. Tocmai această prezentare a vorbirii în limbi i-a determinat pe oameni să caute acest dar în mod spasmodic și astfel au apărut secte care se unesc ca adepți ai unei biserici penticostale pentru a obține tocmai acest dar în falsă cunoaștere..... Când Mă exprim oamenilor, le dau întotdeauna lumină, dar nu mă folosesc de cei care se exprimă în confuzie și au nevoie de un interpret care este la fel de incapabil să răspândească lumina. Vă întreb, de ce ar trebui să Mă adresez vouă într-o limbă pe care nu o înțelegeți?. Înțelegi greșit cuvintele din Scripturi, în măsura în care acestea pot fi considerate Cuvântul Meu...., pentru că și în această "scrisoare" adăugată la Evanghelia Mea a fost introdusă o eroare. Au fost adăugate cuvinte care nu au fost (nu sunt) "Cuvântul Meu", iar acestea încă le interpretați greșit și astfel nu puteți ieși din eroare. Dar tocmai aceste cuvinte formează învățăturile de bază ale celor care se presupune că au "spiritul penticostal" în ei...... Iar ei îi derutează pe oameni pentru că nu se bazează pe adevărul pur, pe care Eu Însumi îl conduc pe Pământ, ci mai degrabă îi sunt ostili...... Pentru că ei nu recunosc această învățătură pură, iar aceasta trebuie să fie deja o dovadă pentru voi că au construit pe principii greșite. Oricine se crede atât de plin de duhul Meu încât vorbește în "limbi străine" trebuie să fie capabil să se tălmăcească și el însuși, și asta în duh și în adevăr, deoarece nu este voința Mea să derutez oamenii în duh, ci să le luminez duhul. Iar această tălmăcire trebuie să fie în concordanță cu cunoașterea spirituală pe care o transmit de sus pe Pământ, altfel o puteți respinge ca fiind o eroare. Eu vă dau lumină tuturor și nu vă puteți închide în fața acestei lumini, pentru că darul harului oferit de sus este incomensurabil, iar eroarea este la fel de mare, așa că trebuie să acționez Eu Însumi pentru a vă ajuta să vă întoarceți la lumină...... Și binecuvântat este cel care acceptă lumina care strălucește pentru el....

Amin

Translator
번역자: Ion Chincea