Compare proclamation with translation

Other translations:

믿음의 싸움 가운데 하나님의 보호하심.

굳건하게 서고 너희 믿음이 흔들리게 하지 말라. 왜냐면 내 대적자가 나에게 속한 너희를 넘어 지게 하기 위한 큰 믿음의 싸움이 일어나면, 너희의 영원한 아버지 하나님인 내가 너희와 함께 하며 머물 것이기 때문이다. 나를 대적해 행해지는 모든 일은 너희가 예수 그리스도와의 그의 구속사역을 믿을 수 없는 것으로 하기 위한 일이다.

예수 그리스도를 부인하는 일이 사람들에게서 그를 믿는 모든 믿음을 빼앗으려는 일이 이로써 사람들이 구속을 받고서 이 땅을 떠날 가능성이 없게 하는 일이 너희에게 가까이 다가온 종말의 명백한 증거가 될 것이다. 왜냐면 내 대적자가 그 안에서 사람들을 위해 볼 수 있는 하나님이 된 예수 그리스도를 공격하면서 공개적으로 나에게 저항하기 때문이다.

이 싸움이 격렬하게 일어날수록 너희는 더욱 내 임재를 확신할 수 있을 것이다. 왜냐면 나는 나에게 속한 자를 떠나지 않기 때문이다. 나는 내 대적자가 나에게 속하고 속해 남기를 원하는 자에 대해 승리자가 되게 하지 않을 것이다. 너희가 내가 하나님의 구세주 예수 그리스도인 것을 부인하라고 부당하게 요구받는 궁지에 몰리면, 너희가 나를 위할 것인지 내 대적자를 위할 것인지 결정해야만 하면, 단지 나를 전적으로 모두 신뢰하라.

왜냐면 내가 그 어느 때보다도 떠 가까이 너희들과 함께 하기 때문이다. 나 자신이 너희들과 함께 싸울 것이다. 너희는 내 대적자를 두려워할 필요 없다. 왜냐면 내 능력이 크기 때문이다. 너희를 대적해 일어나는 모든 일이 아주 위험하게 보일지라도 내 능력이 너희를 보호할 것이다.

그러나 너희는 매시간마다 너희의 구원을 희망할 수 있을 것이다. 너희는 매시간마다 내 재림과 이 땅의 종말을 너희가 가장 큰 위험과 고난 가운데 휴거되는 일을 기대할 수 있을 것이다. 그러면 믿음이 적어지게 하지 말고 내가 너희에게 미리 해준 위험이 크게 될 것이라는 말을 생각하고 너희가 믿음 때문에 견뎌야만 함을 생각하라.

그러나 너희의 믿음이 강하면 강할수록 너희는 확신을 가지고 나를 의지할수록 너희의 믿음의 싸움은 너희에게 더욱 쉽게 될 것이다. 왜냐면 너희가 가장 어려운 일을 피할 수 있게 해주는 권세가 진실로 나에게 있기 때문이다. 나에게 속한 사람들은 내 사랑과 지혜를 체험할 수 있을 것이다.

그러므로 그들은 위로 받는 가운데 두려워하지 않고 이 때를 맞이할 것이다. 그러나 이 때는 다가온다. 왜냐면 믿는 사람들은 내 대적자에게 속해 있는 세상의 권세자들로부터 공격을 받을 것이기 때문이다. 나에게 속한 사람들은 공개적으로 고백해야 할 것이다. 그러면 그들은 두려워할 필요 없다.

왜냐면 그들이 고백하는 하나님이 자신의 권세를 드러내고 세상의 위험과 공격 가운데 그들을 도울 것이기 때문이다. 너희 모두는 나에게 신실하게 남기 원하는 너희를 대항해 잔인한 방법이 행해질 것임을 인식하라.

그러나 내가 삶과 죽음의 주인이요 하늘과 땅의 주인이라는 것을 잊지 마라. 내가 진실로 나에게 속한 사람들을 세상의 위험 가운데 비록 탈출구가 없어 보일지라도 벗어나게 할 수 있다는 것을 잊지 마라. 너희에게 세상적으로 금지 된 것을 나는 기적적인 방법으로 너희를 먹게 하고 마시게 할 것이다.

왜냐면 이 일도 하늘과 땅을 창조한 내 뜻에 따라 모든 법칙을 세운 내 권세 아래 있기 때문이다. 그러므로 나는 법칙을 무효화시키고 너희에게 초자연적인 방법으로 양식을 제공할 수 있기 때문이다. 나는 너희를 보호하는 성벽으로 둘러 쌀 수 있다. 나는 내 천사에게 지시하여 너희 주변에 이런 성벽을 건설하라고 할 수 있다.

너희는 단지 믿는 가운데 자신의 자녀를 위험 가운데 두지 않는 너희를 세상적인 그리고 영적인 혼의 원수로부터 보호할 너희의 아버지로서 나에게 맡겨 두기만 하면 된다. 왜냐면 내 권세와 내 사랑은 크기 때문이다. 오래되지 않아 이런 때가 다가올 것이다.

그러나 이전에 너희는 믿음의 시험 가운데 처할 것이다. 그러나 이 시험도 너희를 강하게 하고 이 땅의 마지막 싸움을 견딜 수 있는 능력이 있게 해줄 것이다. 이 싸움이 일어나면, 너희는 종말이 더 이상 멀리 있지 않음을 알아야 한다.

왜냐면 이 싸움은 내 대적자에 의해 단지 짧은 시간 동안만 진행이 되기 때문이다. 왜냐면 내가 선택한 자들을 위해 내가 시간을 줄일 것이기 때문이다. 나는 내 대적자와 그의 추종자들을 묶을 것이다. 왜냐면 말씀과 기록에 예언이 된 대로 이 땅에서 그의 역사를 위해 정하여진 때가 되었기 때문이고 이 땅의 종말이 가깝기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Gottes Schutz im Glaubenskampf....

So stehet fest und lasset euch nicht wankend machen im Glauben, denn Ich, euer Gott und Vater von Ewigkeit, bin und bleibe bei euch, wenn der große Glaubenskampf einsetzen wird, durch den Mein Gegner auch euch zum Fall bringen will, die ihr Mein seid. Alles, was gegen Mich unternommen wird, wird immer darauf hinausgehen, euch Jesus Christus und Sein Erlösungswerk als unglaubwürdig hinzustellen.... Und das soll euch ein sichtliches Zeichen des nahen Endes sein, daß Jesus Christus verleugnet wird, daß den Menschen jeglicher Glaube an Ihn genommen werden soll und daß also die Menschen keine Möglichkeit haben sollen, erlöst von dieser Erde zu gehen.... Denn es tritt Mein Gegner offen gegen Mich auf, indem er gegen Jesus Christus angeht, in Dem Ich für die Menschen zum schaubaren Gott geworden bin. Und je heftiger dieser Kampf entbrennen wird, desto mehr könnet ihr Meiner Gegenwart gewiß sein, denn Ich verlasse die Meinen nicht, Ich lasse Meinen Gegner nicht Sieger werden über jene, die Mein sein und bleiben wollen. Und wenn ihr also in die Enge getrieben werdet durch das Ansinnen, Mich als den göttlichen Erlöser Jesus Christus zu verleugnen.... wenn ihr euch werdet entscheiden müssen für Mich oder Meinen Gegner, dann vertrauet Mir nur voll und ganz, denn dann bin Ich euch näher denn je; Ich Selbst kämpfe mit euch, und ihr brauchet Meinen Gegner nicht zu fürchten, denn Meine Macht ist groß, und sie wird euch schützen, so bedrohlich auch alles aussieht, was gegen euch unternommen wird. Dann aber könnet ihr stündlich auf eure Rettung hoffen, ihr könnet stündlich mit Meinem Kommen rechnen und mit dem Ende dieser Erde, von der Ich euch entrücken werde in höchster Not und Gefahr.... Werdet dann nicht kleingläubig, sondern denket daran, daß Ich es euch vorausgesagt habe, daß die Not noch groß werden wird, die ihr um des Glaubens willen ertragen müsset.... Doch je fester euer Glaube ist, je zuversichtlicher ihr euch an Mich haltet, desto leichter wird der Glaubenskampf für euch sein, denn Mir steht wahrlich die Macht zu, auch das Schwerste von euch abzuwenden, und die Meinen werden Meine Liebe und Macht erfahren dürfen, und sie können darum getrost und furchtlos dieser Zeit entgegensehen. Aber sie kommt, denn die Gläubigen werden angegriffen werden von seiten irdischer Machthaber und derer, die Meinem Gegner hörig sind.... Die Meinen werden ein offenes Bekenntnis ablegen sollen, und sie sollen sich dann nicht fürchten, denn der Gott, Den sie bekennen, Der wird auch Seine Macht hervorkehren und ihnen helfen in irdischer Not und Bedrängnis.... Machet euch nur alle darauf gefaßt, daß brutale Mittel angewendet werden gegen euch, die ihr Mir treu bleiben wollet.... Aber vergesset nicht, daß Ich der Herr bin über Leben und Tod, über Himmel und Erde.... und daß Ich wahrlich Mittel und Wege habe, um die Meinen aus der irdischen Not herauszuführen, selbst wenn es keinen Ausweg zu geben scheint. Und was auch irdisch euch versagt wird.... Ich werde euch speisen und tränken auf wunderbare Weise, denn auch das liegt in Meiner Macht, Der Ich doch Himmel und Erde erschaffen habe, Der Ich alle Gesetze gegeben habe nach Meinem Willen.... Und so auch kann Ich Gesetze aufheben und euch übernatürlich ernähren.... Ich kann euch auch umgeben mit einer schützenden Mauer, Ich kann Meine Engel anweisen, eine solche Mauer um euch zu bilden.... Ihr brauchet euch nur gläubig Mir als eurem Vater zu überlassen, Der Seine Kinder nicht in der Not lässet und Der euch auch schützen wird vor dem Feind der Seele, vor irdischen und geistigen Gegnern.... Denn Meine Macht und Meine Liebe ist groß.... Und dies wird kommen in nicht zu langer Zeit.... Zuvor noch werdet ihr Glaubensproben ausgesetzt sein, aber auch diese werden euch stärken und fähig machen, standzuhalten im letzten Kampf auf dieser Erde. Und sowie dieser Kampf entbrennen wird, wisset ihr auch, daß das Ende nicht mehr weit ist, denn er wird nur kurze Zeit geführt werden von Meinem Gegner, denn um Meiner Auserwählten willen werde Ich die Zeit verkürzen, Ich werde ihn binden und auch seinen Anhang. Denn es ist die Zeit erfüllet, die seinem Wirken gesetzt war auf Erden, und auch das Ende der Erde ist nahe, wie es verkündet ist in Wort und Schrift....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde