Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 능력에 흐름을 위해 희생이 필요하다.

너희 모든 사람이 나로부터 능력을 얻기 원하면, 나에게 헌신해야만 할 것이다. 그의 헌신하는 정도가 이제 그에게 이제 흘러 들어가는 능력의 정도를 정한다. 너희의 나와의 원래의 관계가 나로부터 너희에게 계속하여 능력이 흘러가는 일을 보장한다. 너희는 너희 모든 존재를 채운 사랑을 통해 나와 아주 긴밀하게 연결되어 있었다. 그러므로 내 사랑이 항상 너희에게 발산되었고 이로써 이 사랑이 너희를 능력과 빛으로 충만하게 했고 그러므로 너희는 측량할 수 없는 축복 가운데 있었다.

그러나 내 편에서는 전혀 어떤 변화도 없었다. 다시 말해 전처럼 나는 마찬가지로 내 사랑을 너희에게 비춰줄 준비되어 있다. 그러나 너희는 너희 성품을 바꿨다. 너희는 내 사랑을 받을 능력이 없게 되었고 너희는 나에게 저항했다. 그러므로 내 사랑의 힘은 효능을 잃었다. 너희가 저항을 포기하면, 내 사랑이 너희에게 다시 역사할 것이다. 저항을 포기하는 일은 너희가 원래 초기에 그랬던 것처럼 사랑 안에서 나에게 다시 헌신하는 일이다.

너희의 나에 대한 헌신은 내 뜻 아래 전적으로 복종하는 일이다. 너희는 자유의지를 받고 창조되었다. 이 자유의지가 너희를 한때 타락하게 했다. 이 자유의지가 다시 나에게 향하는 길을 택해야 한다. 이 자유의지가 이제 너희의 생각과 소원과 행동을 정한다. 너희는 너희의 자유의지를 통해 자신에 대해 스스로 결정하는 자립적인 피조물로 느끼고 자신의 판단에 따라 이 땅의 삶을 꾸려나갈 수 있는 그러므로 자주 너희의 이 땅의 삶을 다스리기에 자신의 능력이 충만한 것으로 느낀다.

그러나 너희는 너희 자신의 힘으로는 어떤 일도 할 수 없음을 깨달아야 한다. 너희가 나로부터 생명의 능력의 형태로 이 능력을 선물 받았음을 알아야 한다. 더 나아가 너희는 너희 스스로 이 생명의 능력을 잘못 사용할 수 있다는 것을 알아야 한다. 그러나 너희의 모든 원하는 일과 생각하는 일이 한 분에게 향해 있으면, 너희가 한 분에게 복종하면, 너희의 상태에서 너희가 전적으로 모두 내 인도를 신뢰하고 내가 너희를 위해 원하고 생각하게 허용하면, 한 분이 너희에게 제한이 없게 이 능력을 증가시켜줄 수 있다는 것을 알아야 한다.

너희가 전적으로 모두 내 인도를 신뢰하는 일은 겉으로 보기에 너희의 이 땅에 존재에 대해 무관심한 상태이다. 너희 이웃이 너희가 너희의 세상적인 의무에 대해 무관심한 것으로 해석할 수 있는 상태이다. 그러나 사람이 먼저 나를 향해 긴밀한 헌신을 드리면, 나는 너희에게 내 천사를 통해 내 빛의 존재를 통해 너희를 위해 모든 일이 질서 있게 진행되게 함을 보장한다.

너희의 긴밀한 헌신은 내 뜻이기 때문에 이제 너희를 위해 일하게 될 천사와 빛의 존재들에게 너희와 이 땅의 너희의 일을 넘겨줄 권리를 나에게 주는 것이다. 너희가 한때 가졌던 나와 자녀의 관계를 올바르게 다시 회복시키면, 어떤 것도 너희에게 짐이 되어는 안 된다. 이제 너희에게 다가오는 모든 일이 너희를 짓눌러서는 안 되고 너희는 전적으로 신뢰하는 가운데 이를 단지 나에게 드려야 한다.

왜냐면 나에게 대항하는 아주 작은 저항도 그러나 무조건적으로 나에게 복종해야 할 자신의 의지를 이미 다시 우선시하기 때문이다. 너희가 모든 종류의 소원과 욕망으로부터 너희 자신을 전적으로 자유롭게 하면, 너희의 생각이 단지 나에게 향해 있고 너희의 영적인 완성과 나와 내 나라를 위해 너희가 섬기는 일을 향해 있으면, 나를 향해 헌신한 것이다.

너희가 너희 자신의 목표를 추구하는 동안에는 너희가 세상 욕망을 성취시키려고 하는 동안에는 너희가 다시 너희 자신의 생각대로 너희의 인생을 꾸려 나가려고 하는 동안에는 너희의 의지는 자신의 길을 가는 것이다.

그러면 그의 의지는 전적으로 모두 내 의지에 복종하는 것이 아니다. 그러므로 나는 내 모든 능력을 그에게 부어줄 수 없다. 그는 삶의 능력 줄어들면서 능력의 부족함을 느낄 것이다. 왜냐면 그렇지 않으면, 내가 짧은 이 땅에서 사는 동안에 그를 전적으로 나를 위해 얻을 수 없기 때문이다.

너희 사람들은 너희가 이미 어떠한 성장 정도에 도달하였는지 너희 자신에게 능력이 없음을 느끼는지 또는 전적으로 내 능력으로 충만하게 됐는지 스스로 판단할 수 있다. 너희가 한번 내 능력의 흐름을 체험하면, 너희가 내가 가까이 임재를 느껴 모든 연약함이 너희로부터 사라지고 너희가 새로 태어난 것처럼 느끼면, 전적으로 내 능력으로 충만한 상태를 비로소 이해할 수 있을 것이다.

그러면 너희는 비로소 내가 생각하는 나에게 헌신하는 일이 무엇을 의미하는지 이해할 것이다. 그러면 너희는 너희가 볼 수 있게 내 사랑을 체험하는 것으로 인해 나를 찬양하고 칭송하고 영원히 나에게 감사할 것이다. 그러나 나를 향한 전적인 헌신이 아직 이뤄지지 않은 동안에는 내 사랑은 아직 뒤로 물러서 있어야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

O influxo de poder de Deus requer devoção....

Cada um de vocês terá que se render a Mim se quiser tirar força de Mim.... e o grau de sua rendição agora também determina a medida de força que agora flui para ele.... A sua relação original comigo garantiu-lhe um constante transbordamento de força de Me.... Estavas tão intimamente unido a Mim através do amor que preenchia todo o teu ser que o Meu amor também te permeava constantemente, que por isso também te enchia de força e luz e, portanto, eras imensamente bem-aventurado. Ainda nada mudou da Minha parte, isto é, Estou tão disposto a permear-te com o Meu amor como em tempos estive em 0, mas mudaste a tua natureza e tornaste-te incapaz de receber o Meu amor em 0 ou resististe a Mim e por isso a Minha força de amor também perdeu o seu efeito em 0. Se vocês agora desistirem de sua resistência Meu amor se tornará eficaz novamente, e desistir da resistência significa que vocês se entregam a Mim em amor novamente, como foi no início. A sua devoção a Mim consiste na submissão completa à Minha vontade. Fostes criados com um livre arbítrio que uma vez vos deixou cair e que também vos deixará tomar o caminho para Mim novamente. Este livre arbítrio agora determina o seu pensamento, a sua vontade e a sua actuação.... e através do seu livre arbítrio você se sente como criaturas independentes que estão no controle de si mesmas, que podem moldar a sua vida terrena de acordo com a sua própria discrição e que, portanto, muitas vezes também se sentem suficientemente poderosas para dominar a sua vida terrena. Mas você deve reconhecer que não é capaz de fazer nada sozinho. Devíeis saber que a força foi-vos dada pela primeira vez por Mim sob a forma de vitalidade, e devíeis ainda saber que também podeis usar esta vitalidade erroneamente, mas que Um também pode aumentá-la para vós indefinidamente se toda a vossa vontade e pensamento estiver voltado para esta ÚNICA.... se vos renderdes a Mim como sois e vos confiardes inteiramente à Minha orientação.... se Me deixardes querer e pensar por vós.... Aparentemente este é um estado de indiferença para com a vossa existência terrena, que também pode ser interpretado pelos vossos semelhantes como indiferença para com os vossos deveres terrenos.... Mas eu lhes asseguro que também deixarei os Meus anjos, os seres de luz, cuidar destes deveres terrenos para vocês, que tudo seguirá o seu curso regular, uma vez precedida esta devoção sincera a Mim, que também Me dá o direito de entregar a vocês e os seus assuntos terrenos àqueles cujo amor agora se tornará ativo para vocês, porque é a Minha vontade. Nada te sobrecarregará quando restabeleceres a relação certa entre a criança e Eu, na qual estiveste uma vez.... E não importa como tudo se aproxima de ti agora, não te deve oprimir, mas confiantemente deves apenas entregá-lo a Mim, pois a mais leve rebelião contra ele já é uma emergência da tua própria vontade novamente, a qual, no entanto, deves submeter-te incondicionalmente a Mim. A devoção a Mim tem lugar quando sois capazes de vos desligar completamente dos desejos e desejos de todos os tipos.... quando os vossos pensamentos só Me dizem respeito a Mim, à vossa perfeição espiritual e ao vosso serviço para Mim e para o Meu reino.... Mas enquanto você ainda persegue seus próprios objetivos, enquanto você satisfaz seus desejos terrenos ou tenta moldar sua vida com sua própria autoridade, sua vontade ainda segue seu próprio caminho, ela ainda não se subordinou totalmente ao Meu, e por isso eu não posso deixar Minha força fluir nela na medida total.... E agora ele sentirá também a falta de força na diminuição da vitalidade, porque senão não o conquistarei completamente para Mim mesmo durante a curta vida terrena. E assim vocês humanos podem julgar por si mesmos que grau de maturidade vocês já alcançaram a.... se vocês se sentem impotentes ou estão completamente permeados pela Minha força.... Só compreenderás este último quando tiveres experimentado este influxo de força de Mim, quando tiveres sentido a Minha proximidade de tal forma que todas as fraquezas caiam de ti e te sintas como se tivesses renascido.... Só então compreenderá o que quero dizer com devoção a Mim, e então me louvará e glorificará e me agradecerá eternamente por ter podido experimentar visivelmente o Meu amor que, no entanto, ainda tem de se conter enquanto a devoção completa a Mim ainda não tiver tido lugar...._>Amém

Translator
번역자: DeepL