Compare proclamation with translation

Other translations:

종말의 때가 가까이 다가 왔다.

나에 의해 종말이 임박한 것으로 너희에게 선포되었다. 그러나 너희는 그날과 시간을 알지 못한다. 그러므로 나를 믿는 너희 사람들은 너희 혼에 대한 너희의 작업을 아무리 열심히 해도 충분할 수 없다. 왜냐면 너희도 내 계시가 이루어지기까지는 아직 시간이 있다고 생각하고 아주 빠른 종말을 기대하지 않기 때문이다. 그렇지 않다면 너희가 더 이상 세상 일을 그렇게 심각하게 받아들이지 않을 것이고 너희가 준비해야만 하게 만드는 특별한 일을 기대하는 가운데 행할 것이기 때문이다.

너희는 실제 종말의 때까지 이 땅의 의무가 요구하는 과제를 수행해야만 한다. 그러나 너희의 혼에 대한 관심을 최우선에 둬야 한다. 너희는 내일 이미 이 땅의 모든 걱정을 벗어날 수 있고 너희는 내일 이미 너희 혼의 성장정도에 따라 평가받는 날이 될 수 있다는 생각이 너희를 열심히 일하도록 이끌어야 한다. 그러나 나는 항상 또 다시 너희가 예상하는 것보다 그 날이 더 빨리 올 것이라고 너희에게 말한다. 너희는 마지막 순간까지 이 날이 연기되거나 또는 지연될 것으로 기대할 것이다. 왜냐면 갑작스러운 종말을 너희가 이해할 수 없기 때문이다. 그러므로 비록 너희가 내 계시를 믿지 않는 것은 아닐지라도 너희도 또한 놀라게 될 것이다. 그러나 너희 이웃은 전적으로 믿지 않고 그러므로 그들은 이 날이 아주 가까이에 있다고 절대로 믿지 않는다. 그러나 너희는 두배로 열심히 너희 자신에 대한 작업을 해야 한다.

왜냐면 너희 믿음 자체가 흔들리지 않고 너희가 종말이 가깝기 때문에 피할 수 없는 저항을 믿음의 힘으로 극복할 수 있다면 너희가 아직 종말 전에 믿음을 갖도록 한 사람이나 다른 사람을 도울 수 있게 될 것이기 때문이다. 너희가 아주 빠르게 마지막 날이 임할 것을 더 많이 생각할수록 너희는 세상적인 일들과 실패들과 모든 종류의 염려 가운데 더 평온하게 될 것이다. 왜냐면 너희가 이런 일을 필요한 일로 생각하고 너희 혼의 상태를 더 중요하게 여기기 때문이다. 겉보기의 평온으로 인해 오류에 빠지지 말라. 어떤 사람도 이런 평온을 오랫동안 누릴 수 없게 될 것이다. 왜냐면 갑자기 모든 것이 바뀌고 갑자기 세상에서 일어나는 일들이 위협적으로 바뀔 것이기 때문이다. 그러면 아주 빠른 속도로 종말을 향해 다가가게 된다. 종말을 대비하는 사람들에게 복이 있고 내 말씀을 진지하게 받아들이고 자신에게 며칠이 남아 있지 않은 것처럼 사는 사람에게 복이 있다. 왜냐면 내가 오래 전에 선포한대로 모든 일이 다가오면 그가 놀라지 않을 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Hora do fim, perto de 0.010

O fim foi-vos anunciado por Mim como sendo iminente, mas vós não sabeis o dia e a hora, e por isso vós, Meus crentes, também não sois suficientemente diligentes no vosso trabalho sobre a vossa alma, pois também vós, considerais que ainda passará um tempo até que os Meus anúncios se tornem realidade.... Você também não espera o fim tão depressa, caso contrário deixaria de levar os seus assuntos terrenos tão a sério.... caso contrário agiriam como se estivessem a antecipar algo invulgar para o qual têm de se preparar. Embora devam cumprir as tarefas exigidas pelos vossos deveres terrenos até ao fim, o cuidado pelas vossas almas deve vir em primeiro lugar, e o pensamento de que amanhã já podem ser aliviados de todas as preocupações terrenas, que amanhã já serão avaliados de acordo com a maturidade da vossa alma, este pensamento deve incitar-vos a uma actividade diligente, pois digo-vos repetidamente: O dia chegará mais cedo do que se sabe.... E esperará um adiamento ou um atraso até ao fim porque a ideia de um fim repentino é incompreensível para si.... E, portanto, também ficareis surpreendidos, embora não ficareis incrédulos em relação aos Meus anúncios. Mas os seus semelhantes são completamente descrentes, e é por isso que nunca acreditam que o tempo esteja muito próximo_de.... mas, por isso, deveis trabalhar com dupla diligência sobre vós próprios, pois ainda podereis ajudar um ou outro a acreditar antes do fim, se a vossa própria fé for inabalável e puderdes vencer resistências em virtude da fé que são inevitáveis porque o fim está próximo_de.... Quanto mais fizer estes pensamentos seus, que o último dia amanhecerá muito em breve, mais calmo estará também nos assuntos terrenos, nos fracassos e preocupações de todo o tipo, porque os reconhece como necessários e considera o estado das suas almas como mais importante.... E não se deixem distrair pela aparente tranquilidade.... nenhum ser humano poderá desfrutar desta tranquilidade durante muito tempo, pois de repente tudo mudará, e de repente os acontecimentos mundiais também tomarão um rumo ameaçador, e então chegará ao fim com passos gigantescos, e bom para aquele que se preparou para isto, que leva as Minhas Palavras a sério e vive como se só lhe restassem alguns dias.... Pois ele não ficará surpreendido quando tudo vier como proclamei muito antes...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL