Compare proclamation with translation

Other translations:

노력하는 사람이 저세상의 혼에 미치는 영향.

자신의 혼과 사람을 둘러싼 저세상의 혼이 빛을 받기 때문에 영적 노력의 증가는 항상 구속 효과를 가질 것이다. 왜냐면 자신의 혼이 하나님을 향한 의지가 빛과 능력을 보장하고 저세상의 혼을 보장하기 때문이다. 그것을 통해 그 길은 그들이 추구하는 하나님께 보여진다. 그분은 그들 앞에서 밝고 분명하기 때문이다. 이 땅에서 하나님의 뜻만 행하려는 사람. 그러므로 그는 의식적으로 그를 향해 노력한다. 그에게서 힘을 얻고자 하는 약하고 궁핍한 혼들, 밝은 빛을 통해 그들에게 알아볼 수 있고 또한 힘을 발산하며 그의 생각은 사랑으로 가득 차고 도움이 되는 혼들에게 항상 둘러싸일 것이다. 도움이 필요한 약한 혼은 그에게 도움을 바라기 때문에 항상 가까이에 있다.

이제 하나님께 향하는 모든 생각, 영적으로 지시된 모든 생각은 빛의 불씨으로 인식되고, 인간의 모든 생각과 그의 노력, 그의 이 땅의 활동을 주의 깊게 따르고 있다. 동일. 그들도 이제 시선을 위로 돌리고 같은 목표를 찾고 있다. 사람은 무의식적으로도 구속에 적극적이다. 특별히 효과가 있는 일은 고인을 위한 기도이고, 구속되지 않은 혼들과 함께 영적으로 머무르는 것인데, 그일은 그들을 부르고 그 환경에서 혼에 대한 좋은 영향에 참여할 수 있게 한다.

사람의 생각은 영적으로 인도될 때 그 혼들에게 숨겨지지 않는다. 그러므로 혼들은 항상 변화하고 의지할 수 있는 부름을 받는다. 그러나 그것이 구속을 막고자 하는 세력이 활동하는 이유이다. 그러므로 영을 추구하는 사람은 자주 억압 당하고 어두움의 세력은 그의 생각을 혼동하고 영적인 노력에서 그를 막으려 고 노력할 것이다. 왜냐면 동시에 그들은 많은 혼을 잃는 것을 두려워하기 때문이다. 그러므로 영을 추구하는 사람은 내적 싸움의 날, 내적 고난과 약한 믿음의 시간을 아끼지 않고 대적자의 세력이 곧 위에서 억압 될 것이기 때문에 오래 가지 못한다. 왜냐면 하나님은 항상 그를 위해 노력하는 사람들 옆에 있기 때문이다.

사람이 자신의 도움을 바라는 혼만을 자주 생각하면, 구속하려는 그의 의지가 나타나고 항상 자신과 그의 추종자 그룹을 정상으로 이끌 힘을 얻을 것이다. 그는 그 어두움의 세력의 희생자가 되는 것을 두려워할 필요가 없을 것이다. 매번 유혹을 받은 후에 그는 항상 자신의 목표를 달성하기 위해 노력할 것이다. 왜냐면 그가 선을 행한 모든 사람, 그가 이 땅에 있든 아니든 사랑의 생각을 보낸 모든 사람에게 영의 나라에서 그들은 그의 곁에 있기 때문에 그는 절대로 깃발을 표시하지 않고 주변 환경을 축복하기 위해 일할 것이다. 왜냐면 하나님이 아직 이 땅에 사는 한 그의 목표이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'effet d'un homme avec une tendance spirituelle sur les âmes dans l’au-delà

Une tendance accrue au spirituel aura toujours un effet salvateur parce que son âme comme aussi dans l'au-delà celles qui entourent l'homme, reçoivent la Lumière, parce que la volonté tournée vers Dieu assure à son âme Lumière et Force et avec cela il est indiqué la voie vers Dieu aux âmes dans l'au-delà, et elles la suivent parce qu'elle est devant elles claire et limpide. Un homme qui sur la Terre s’efforce toujours seulement de faire la Volonté de Dieu, qui donc tend consciemment vers Moi, sera toujours entouré d'âmes faibles et ayant besoin d’aide, qui veulent tirer la Force de lui, car elles reconnaissent à travers une claire Lumière qu’il rayonne la Force dès que ses pensées sont pleines de Lumière et prêtes à aider. Les âmes faibles et ayant besoin d'aide espèrent l'aide de lui et elles sont donc toujours près de lui. Chaque pensée qui est tournée vers Dieu, chaque pensée qui est orientée spirituellement, est reconnue comme une étincelle de Lumière et les âmes suivent attentivement toutes les pensées de l'homme et ses tendances, et ce qu’il fait sur la terre. Et elles suivent son exemple et ses tendances. Elles aussi tournent maintenant leurs pensées vers le Haut, elles cherchent le même but, et l'homme est actif d’une manière salvatrice, bien qu’involontairement. Et alors la prière pour les défunts est d’une efficacité particulière, il demeure mentalement près des âmes non rachetées, il les appelle et les fait participer à la bonne influence des âmes qui les entourent. Si les pensées de l'homme sont tournées spirituellement, elles ne restent pas cachées de ces âmes, et ainsi les âmes qui sont capables et de bonne volonté de changer sont toujours appelées. Mais des forces qui veulent empêcher une libération sont aussi à l’œuvre, parce que même l'homme qui tend spirituellement est souvent opprimé, et les forces des ténèbres cherchent à confondre ses pensées, à le retenir de sa tendance spirituelle, parce qu'elles craignent en même temps de perdre beaucoup d'âmes. Et donc à l'homme qui tend spirituellement, il n’est pas épargné des jours de lutte intérieure, des heures de misère intérieure et de faible foi, mais ceux-ci ne durent pas longtemps, parce que les forces contraires sont vite repoussées d'en haut, parce que Dieu assiste toujours ceux dont la tendance est tournée vers Lui. Et si l'homme pense seulement souvent aux âmes qui espèrent de l'aide de lui, alors avec cela il annonce sa volonté de libérer, et il recevra toujours la Force pour mener en haut lui-même et son groupe de disciples. Il n'aura pas à craindre de devenir victime de ces forces obscures, après chaque tentation il cherchera avec une ferveur toujours plus grande à atteindre son but, parce que tous ceux auxquels il fait du bien, tous ceux auxquels il envoie des pensées affectueuses, peu importe si c’est sur la Terre ou bien dans le Règne spirituel, l'assistent et donc il ne se fatiguera jamais, mais il sera actif pour la Bénédiction de son entourage, parce que Dieu Est son But, tant qu’il vit encore sur la Terre.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet