너희 사람들은 너희가 올바르게 나에게 기도하면, 모든 기도가 나에게 도달한다는 것을 믿으라. 세상의 아버지는 그를 신뢰하는 가운데 그에게 구하는 자녀에게 거부하지 않는다. 왜냐면 그가 자신의 자녀를 긴밀하게 사랑하고, 자녀의 사랑을 소유하기 원하기 때문이다. 그러나 세상의 아버지는 하늘에 계신 너희 아버지에 비해 연약함과 부족한 점을 가진 사람이다. 하늘의 아버지의 자신의 자녀들을 향한 사랑은 훨씬 더 깊고, 원래 초기부터 자신의 자녀들을 사랑을 갈망했다.
내 자녀들의 내 대적자를 향한 의지가 그들을 나와 분리시켰고, 나는 내 자녀들의 의지를 갈망한다. 사람이 기도로 나를 부르고, 기도가 올바르고, 자녀가 아버지를 부르는 것을 증명하면, 이런 의지가 나에게 향한 것을 깨닫는다. 그러면 사람이 나에게 돌아 오는 길에 있고, 나는 이미 내 자녀를 찾았고, 내 사랑은 내 자녀의 사랑을 얻기 위해 모든 일을 행할 준비가 되어 있게 도니다. 이로써 내 자녀가 영원히 나를 떠나지 않게 한다.
그러나 사람들의 기도는 희귀하게 올바른 기도이다. 사람들은 아직 그들의 하나님께 기도하지만 아버지에게 기도하지 않을 수 있고, 그들의 기도에 힘이 없다. 왜냐면 어린 아이 같은 신뢰가 부족하고 또한 내가 기도를 들을 것이라는 믿음이 부족하기 때문이다. 이런 일은 올바른 자녀 관계를 알게 하는 현상이 아니다. 그들은 아직 나로부터 아주 멀리 떨어져 있고, 그들의 기도가 헛될 때마다 더욱 믿지 않는 사람이 되려고 한다. 먼저 내 안의 아버지를 깨달으라. 그런 후 나에게 말하라. 그러면 너희는 기도가 얼마나 더 효과적인지 스스로 체험하게 될 것이다.
너희의 위험을 통해 너희는 스스로 아무 일도 할 수 없다는 것을 의식해야 하고, 너희가 무기력한 가운데 너희 모두의 아버지이고, 너희를 사랑하기 때문에 너희를 도울 수 있고 또한 돕기 원하는 권세 있는 분에게 가야 하고 갈 수 있다는 것을 의식해야 한다. 이런 의식으로 너희는 자신을 그 분의 자녀로 느끼고, 이제 겸손하고 간청하게 너희의 위험을 그 분에게 아뢰게 될 것이고, 그 분은 자신의 약속에 충실하게 너희를 도울 것이다: 구하라. 그러면 너희에게 주어질 것이다. 두드리라. 그러면 너희에게 열릴 것이다.
아멘
TranslatorGeloof het, mensen, dat jullie bij Mij alles bereiken, als jullie op de juiste manier tot Mij bidden. Een aardse vader wijst zijn kind dat hem vol vertrouwen om iets vraagt niet af. Een aardse vader kan het kind niets weigeren, omdat hij het innig liefheeft en ook de liefde van het kind wil bezitten. Maar een aardse vader is een man met zwakheden en tekortkomingen, afgemeten aan uw Vader in de hemel, wiens liefde veel dieper is jegens Zijn kinderen, naar wier liefde Hij vanaf het begin heeft verlangd. Wat Mijn kinderen van Mij scheidt, is hun wil, die zich op Mijn tegenstander richtte en waarnaar Ik verlang. En Ik erken dat deze wil Mij geldt wanneer een mens Mij aanroept in gebed, wanneer het gebed juist is, wanneer het de roep van het kind tot de Vader bewijst. Dan is de mens op de weg van terugkeer tot Mij, dan heb Ik Mijn kind reeds teruggewonnen, en dan is Mijn liefde tot alles bereid om ook de liefde van Mijn kind te winnen, opdat het zich nimmer meer van Mij afkeert.
Maar de gebeden van de mensen zijn zelden wat ze zouden moeten zijn. Zij bidden nog wel tot hun God, maar niet tot de Vader, en hun gebeden hebben geen kracht omdat het hun ontbreekt aan kinderlijk vertrouwen en ook aan geloof dat Ik hen zal verhoren. En dit is geen teken van de juiste kinderrelatie, zij zijn nog te ver van Mij verwijderd, zij trachten slechts des te ongeloviger te zijn als hun gebed tevergeefs was. Leer eerst de Vader in Mij herkennen en spreek dan tot Mij, dan zullen jullie zelf ondervinden hoeveel doeltreffender jullie gebed is. Door jullie tegenspoed zullen jullie je ervan bewust worden dat jullie niets zelf kunnen doen uit eigen kracht en dat jullie in jullie hulpeloosheid moeten en kunnen gaan tot Degene die machtig is, die de Vader van jullie allen is, die jullie kan en ook wil helpen omdat Hij jullie liefheeft. In dit bewustzijn zullen jullie je als Zijn kinderen voelen en nu nederig en innig jullie nood aan Hem voorleggen, en Hij zal jullie helpen, trouw aan Zijn belofte: ″Vraag en het zal u gegeven worden. Klop en er zal voor u opengedaan worden.
Amen
Translator