공의가 있고 보응이 있다. 이 땅에서 보응이 이뤄지지 않는다면, 저 세상의 나라에서 혼이 뿌린 대로 거둔다. 너희 사람들은 어느 누구도 자신의 것이 아닌 것을 가져갈 수 없고, 1 전과 1 원까지 보상해야만 하고, 그가 불법적으로 얻은 것에 대해 지불해야만 한다는 것을 명심하라. 내가 공의한 하나님이기 때문에 어떤 것도 너희에게 면제해줄 수 없고, 그러므로 벌을 받지 않고 죄를 지을 수 있다고 믿는 너희에게 큰 죄가 있다는 것을 명심하라. 언젠가 이 땅에 사는 모든 사람에게 보복의 날이 올 것이다. 왜냐면 사람이 나를 의로운 하나님으로 믿지 않고 그러므로 죄 위에 죄를 짓기 때문이다.
너희의 모든 이 땅의 삶은 곧 끝이 날 것이다. 너희에게 남는 것은 단지 영적인 재물이고, 영적인 재물을 보여줄 수 없는 사람에게 화가 있다. 그는 벌거벗고 가난하게 저 세상에 도착하고 가장 큰 불행과 어두움 속에서 방황할 것이고, 이는 나와 이웃을 사랑하라는 계명을 지키면서 내 뜻대로 살지 않은 이 땅의 삶에 대한 보응이고, 사람이 단지 자신을 생각하고 내 대적자를 기쁘게 하는 삶에 대한 보응이고, 사람이 세상 기쁨에 취해 자신의 정욕과 충동대로 산 삶에 대한 보응이다. 이 땅에서 단지 자신을 생각한 사람은 저 세상에서 버림받은 가운데 머물게 될 것이고, 아무도 그를 사랑하지 않을 것이다. 왜냐면 그가 이 땅에서 그의 도움이 필요한 사람을 굶주리게 했기 때문이다. 그는 1전, 1원까지 갚아야만 하게 될 것이다. 왜냐면 예수 그리스도 외에는 어느 누구도 그의 빚을 갚을 수 없고, 그러나 전혀 사랑이 없던 혼이 예수 그리스도를 믿지 않기 때문이다.
너희 사람들은 이런 측면에서 너희의 이 땅의 삶을 보고, 언젠가 너희의 육체적인 삶이 끝나고, 혼이 너희가 지은 죄를 상쇄해야만 하기 때문에 너희가 양심이 없이 살 수 없음을 알라. 너희가 세상에 공물로 바친 모든 것을 혼이 빼앗기고, 저 세상의 나라에서 혼이 가난하게 머무는 일이 그의 결과라는 것을 알라. 내 대적자에게 경의를 표하고, 세상의 기쁨을 따르고, 나를 완전히 잊는 가운데 너희가 보낸 모든 시간에 대한 보상이 있다는 것을 알라. 왜냐면 이 땅의 삶이 너희의 혼의 온전함을 위해 너희에게 주어졌기 때문이다.
그러나 너희는 무엇을 행하느냐? 너희는 단지 너희의 몸을 돌보고, 육체의 모든 소원을 성취시키고, 세상 쾌락에 취하고, 거의 자원하여 너희의 혼의 원수가 너희를 위해 설치한 그물에 빠진다. 너희는 혼에게서 빼앗아 육체에게 준다. 너희는 그에 대해 천 배로 지불해야만 한다. 왜냐면 너희가 가져온 불멸하는 재물로 단지 평가하는 영의 나라에 들어가면, 너희의 고통이 엄청나게 커질 것이기 때문이다. 혼은 큰 궁핍을 겪을 것이고, 혼이 어두움 속에서 예수 그리스도에 대해 전혀 모르지만, 예수 그리스도께 도움을 청하지 않는다면, 아무도 혼을 돕지 않을 것이다. 단지 예수 그리스도가 혼을 도울 수 있다. 그러나 혼이 깨달음에 도달하고, 예수 그리스도에게 향해 그에게 도움을 구하기까지 영원에 영원한 시간이 걸릴 수 있다. 혼은 영원에 영원까지 그의 죄를 짊어지게 될 수 있다. 왜냐면 혼이 스스로 나에게 죄짐을 벗게 해주기를 구하지 않는 동안에는 내 공의가 혼의 죄짐을 벗게 해줄 수 없기 때문이다.
아멘
TranslatorEr is een rechtvaardigheid en er is een vereffening, is het niet op aarde dan is het in het rijk hierna, waar de ziel oogst wat zij heeft gezaaid. U mensen moet bedenken dat niemand zich iets kan toeëigenen wat hem niet toekomt, dat hij rekenschap moet afleggen tot op elke cent - en dat hij betalen moet voor wat hij zich onrechtmatig heeft toegeëigend.
Mensen denk eraan, dat IK u niets kwijt kan schelden omdat IK een rechtvaardige GOD ben. Dat u zich daarom met een grote schuld belast als u gelooft ongestraft te kunnen zondigen. Eenmaal komt de dag van vergelding voor ieder die er zonder scrupules op los leeft, omdat hij niet aan MIJ als een rechtvaardige GOD gelooft en daarom zonde op zonde stapelt.
Het aardse leven is voor u allen spoedig voorbij, en wat u overblijft is alleen het geestelijke bezit. Maar wee degene die dat niet kan laten zien, hij zal arm en naakt daarginds aankomen en in grote ellende en duisternis ronddwalen. Dat is de vereffening voor een leven op de aarde als dit niet werd geleefd naar Mijn Wil met inacht neming van het gebod der liefde tot MIJ en de naaste. Als de mens alleen aan zichzelf dacht en er zo op los leefde dat Mijn tegenstander er plezier in had, als hij in werelds genot zwelgde en zijn hartstochten en lusten de vrije loop liet.
Wie op aarde alleen aan zichzelf dacht zal ginds verlaten ronddolen, en niemand zal hem zijn liefde betonen zoals hij zelf hen die op aarde zijn hulp nodig hadden, gebrek liet lijden. Hij moet dan op de cent terugbetalen, daar niemand die schuld voor hem kan voldoen behalve JEZUS CHRISTUS, aan WIE de ziel die zonder liefde leefde echter niet gelooft.
U, mensen moet uw leven op aarde eens van deze kant bekijken, dan weet u ook dat u er niet gewetenloos op los kunt leven. Dat eens het lichamelijke leven beëindigd is en de ziel de schuld moet betalen waarmee zij zichzelf belast heeft. En weet, dat alles wat u de wereld aan tol betaald hebt de ziel ontnomen zal worden en dat haar armoede in het hiernamaals daarvan het gevolg is. Weet, dat er een vereffening is voor elk uur dat u Mijn tegenstander toejuigt en u de genoegens van de wereld bent toegedaan - en MIJ geheel vergeet.
Het aardse leven is u gegeven tot voltooiing van uw ziel. Maar wat doet u? U verzorgt alleen maar uw lichaam en vervult al zijn wensen. U wordt dronken van alle wereldse genoegens en u loopt al te gewillig in de val - die de vijand van uw ziel voor u opstelt.
U neemt van uw ziel af en geeft het uw lichaam, en dat moet u duizendvoudig betalen. Want uw nood zal bovenmate groot zijn als u het geestelijke rijk ingaat, waar alleen gewaardeerd wordt wat door de ziel aan onvergankelijke goederen wordt meegebracht. De ziel zal groot gebrek lijden en niemand zal haar helpen als zij zich niet tot JEZUS CHRISTUS wendt, van WIE zij echter in haar duistere toestand niets weet. Alleen HIJ kan haar helpen. Maar eeuwigheden kunnen vergaan voordat de ziel dat inzicht verkrijgt en zich tot HEM keert. Eeuwigheden kan zij haar schuld met zich meeslepen, omdat Mijn rechtvaardigheid haar niet kan ontlasten zolang zijzelf MIJ daar niet om bidt.
Amen
Translator