Compare proclamation with translation

Other translations:

예수님의 약속: 영원한 생명.

너희는 영원히 살 것이다. 그러나 예수 그리스도가 단지 너희에게 생명을 약속할 수 있다. 삶과 죽음을 다스리고, 자신이 스스로 영원한 생명이고, 죽음을 극복한 하나님의 아들이자 세상의 구세주, 예수 그리스도는 최고로 높은 자립적인 존재의 힘에서 나왔고, 전적인 능력을 갖추고 있다. 그의 사랑이 그가 자신의 권세를 내려놓고, 연약하고 무기력하고 죽음의 법 아래에 있는 이 땅의 인간으로서 다시 죽음에 맞서 싸우게 했고 죽음을 정복했다. 이로써 사람들을 포로로 잡고 있는 자로부터 모든 사람들을 해방시켰다. 왜냐면 사탄이 세상에 죽음을 가져 왔기 때문이다. 죽음은 무기력하고 어두운 상태이고, 한때 하나님을 대적하여 지은 죄의 결과이다.

빛과 힘은 생명을 의미하고, 반면에 무기력함과 어두움은 존재가 활동하지 못하는 상태에서 굳어 있게 한다. 죽음보다 더 강하고 죽음을 이기고 사람들에게 그들이 원래 초기에 영의 존재로서 가졌지만 한때 반역한 죄로 인해 잃었던 생명을 다시 준 구세주가 이 땅의 사람들에게 다가가지 않았다면, 이 땅의 사람들은 육의 삶을 마친 후이 이런 경직된 상태가 돼야 할 것이고, 그들은 절망적으로 어두움 속에 빠지고, 그로부터 자신을 자유롭게 할 수 없게 되었을 것이고, 영원한 죽음을 맞이했을 것이다.

(1951년 11월 16일) 사람들은 생명을 잃게 되었다. 즉 사람들은 그들을 행복하게 할 수 있는 모든 것을 잃게 되었다. 왜냐면 지혜로운 법에 따라 끊임 없이 활동하는 것이 생명이고, 하나님의 원리에 따라 하나님의 힘을 사용하는 일이 생명이고, 그러므로 무한하게 축복된 상태이기 때문이다. 예수 그리스도는 이런 생명을 모든 사람에게 약속했다. 그러나 어떤 조건 하에 약속했다. 예수 그리스도는 실제 생명을 줄 수 있다. 그러나 사람들이 생명을 갈망해야만 하고, 자신을 진정한 생명에, 영의 나라의 삶에 합당하게 만들기 위한 모든 일을 해야만 한다.

사람들이 죽음의 상태에서 벗어나기를 원해야만 하고, 영원한 생명을 보장하는 힘을 소유해야만 하고, 힘의 원천과 연결을 이뤄야만 하고, 혼의 죽음에 맞서 싸워 승리해야만 한다. 승리하는 일은 단지 예수 그리스도와 함께 할 때 가능하다. 왜냐면 그들이 두려워해야만 하는 일은 혼의 죽음이고, 육체의 죽음은 중요하지 않지만 그러나 실제적인 인간인 혼이 소멸되지 않고, 완전히 힘이 부족한 상태에 빠질 수밖에 없게 되고, 헤아릴 수 없게 크고 끝이 없는 고통을 받는 영적 죽음에 빠지기 때문이다.

그러나 너희는 생명을 얻게 될 것이다. 이 말씀이 너희에게 얼마나 위로가 되는 말씀이냐? 예수 그리스도는 너희가 죽음을 향해 가는 일을 원하지 않고, 너희가 살기를 원하고, 너희에게 이런 생명을 약속했다. 왜냐면 죽음을 이긴 그가 유일하게 너희에게 생명을 줄 수 있기 때문이다. 그러나 너희의 의지는 자유하다. 너희 모두가 모든 일을 성취할 수 있고, 불가능한 일이 없다는 것을 잊지 말고, 예수 그리스도가 너희에게 또한 모든 방법과 수단을 보여주었다는 것을 잊지 말라. 그러나 너희가 스스로 원해야만 한다는 것을 잊지 말라. 왜냐면 너희의 의지에 반하여 너희를 축복되게 해줘야 하는 것을 너희에게 줄 수 없기 때문이다.

영원한 생명은 그가 너희에게 줄 수 있는 가장 아름다운 약속이고, 죽음에 대한 모든 두려움을 사라지게 한다. 너희 자신이 영원한 생명을 원하고, 예수 그리스도가 그의 약속과 함께 제시한 조건을 충족시킨다면, 말로 표현할 수 없는 영원히 지속되는 축복의 미래가 너희 앞에 놓여 있게 된다. 너희가 예수 그리스도를 믿는다면, 너희는 그의 모든 말씀에 순종하고, 그의 계명을 성취시킬 것이고, 그의 신적인 사랑의 가르침대로 살 것이고, 너희 안에 하나님의 힘을 축적시킬 것이다. 비록 육체의 힘은 줄어들지라도, 너희의 겉형체가 육체의 죽음을 향해 갈지라도, 사랑이 너희를 생명으로 깨어나게 할 것이다.

그러면 혼이 자유롭게 되고, 모든 힘으로 죽음의 장벽을 벗어나고, 너희에게 죽음을 주기 원했던 자의 묶임으로부터 자유롭게 될 것이다. 혼은 자신을 힘을 가장 축복되게 의식하고 이제 끊임없이 일할 수 있게 될 것이고, 영의 나라가 혼을 영접하게 될 것이다. 영의 나라에는 단지 생명 만이 있고, 모든 존재들이 하나님의 뜻대로 활동하고, 새 생명이 끊임없이 생성되는, 더 이상 영원한 죽음이 없고, 모든 존재가 예수 그리스도 안에서 예수 그리스도와 함께 축복된 곳이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La Promesse de Jésus : la Vie Éternelle

Vous devez vivre éternellement. Mais la Vie peut seulement vous être promise par Celui qui est le Seigneur sur la Vie et sur la mort, lequel est Lui-Même la Vie dans l'Éternité, Celui Qui a vaincu la mort. Jésus Christ, Fils de Dieu et Rédempteur du monde, Qui est procédé de la Force du Tout-puissant en tant qu’être autonome, pourvu de la Force dans une pleine mesure, et dont l'Amour l'a incité à se priver de sa Force, et à s’incarner en tant qu'Homme faible sans défense sur la Terre, où il était soumis à la loi de la mort, Il a dû combattre contre la mort et la vaincre, pour libérer de l'esclavage de Satan tous les hommes que celui-ci tenait prisonniers. Parce que la mort avait été apportée dans le monde par Satan. La mort est un état d'impuissance obscure, qui est la conséquence du péché d'autrefois contre Dieu. La Lumière et la Force signifient la Vie, l'absence de Force et l'obscurité par contre condamne l'être à une solidification dans l'inactivité. Les hommes sur la Terre doivent s'attendre à cet état raidi après leur vie terrestre, à être précipités sans espoir dans l'obscurité d’où ils ne pourraient pas se libérer et où ils iraient à la rencontre de la mort éternelle, si ne s'approchait pas d’eux un Sauveur Qui est plus fort que la mort, Qui a pu la vaincre et Qui a donné aux hommes de nouveau la Vie qu’ils avaient primordialement possédée en tant qu’êtres spirituels et qu'ils ont perdue par leur péché de rébellion d'autrefois contre Dieu. (16.11.1951) Ils avaient perdu la Vie, c'est-à-dire tout ce qui les rendait capables d’une heureuse activité, parce que la Vie est une Activité ininterrompue selon une Loi sage ; la Vie est l'emploi de la Force divine selon le Principe divin et donc un état de béatitude illimitée. Jésus Christ à maintenant promis Cette Vie à tous les hommes, mais sous certaines conditions. Il peut certes donner la Vie, mais les hommes doivent la désirer et se donner du mal pour se rendre dignes de la vraie Vie, de la Vie dans le Règne spirituel. Ils doivent vouloir sortir de l'état de mort, ils doivent prendre en possession la Force qui leur assure une Vie éternelle, ils doivent entrer en contact avec la Source de la Force, ils doivent combattre avec Jésus Christ contre la mort de leur âme et la vaincre, chose qui est possible seulement avec Jésus Christ. Parce que c’est la mort de l'âme qu’ils doivent craindre, parce que la mort du corps n'est pas importante, mais l'âme, ce qui est persistant dans l'homme, ne meure pas, elle peut seulement tomber dans un état de totale absence de Lumière et de Force, dans la mort spirituelle avec un tourment incommensurable, infini.

Mais vous devez vivre. Quelles Paroles réconfortantes il y a là pour vous les hommes. Jésus Christ ne veut pas que vous alliez à la rencontre de la mort, Il veut que vous viviez, et Il vous a promis cette Vie, parce que Lui seul peut la donner car Il a vaincu la mort. Mais votre volonté est libre. N'oubliez pas que vous pouvez obtenir tout, qu'il n'existe rien d'impossible, que Jésus Christ Lui-même vous a indiqué tous les moyens et les voies, mais vous-mêmes devez vouloir, parce que ce qui doit vous rendre bienheureux ne peut pas vous être donné contre votre volonté. Une Vie éternelle est la plus belle Promesse qu'Il peut vous donner, car avec cela disparaît toute peur de la mort, parce que devant vous il y a un futur indiciblement bienheureux, qui dure à l'infini, si vous-mêmes le voulez et si vous vous acquittez des conditions que Jésus Christ a lié à Sa Promesse, c'est-à-dire si vous croyiez en Lui. Parce qu'alors vous suivrez toutes Ses Paroles, vous vous acquitterez de tous Ses Commandements, vous vivrez selon Sa divine Doctrine de l'Amour et accumulerez en vous la Force divine, l'amour vous réveillera à la Vie, même lorsque la force corporelle diminue et que votre enveloppe va à la rencontre à la mort corporelle. Alors l'âme se détachera, elle cassera avec toute sa Force la barrière de la mort, elle se libérera des liens de celui qui voulait lui donner la mort, elle se rendra compte de sa Force en étant dans un état des plus bienheureux et maintenant elle pourra être sans interruption active, le Règne spirituel l'accueillera, où seulement il y a la Vie, où toute la substance animique est active dans la Volonté de Dieu, où est engendré continuellement de nouveau la Vie, où il n'existe plus dans l’éternité aucune mort, où tout est bienheureux dans et avec Jésus Christ.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet