사람들 사이에 자주 그들 스스로 설명할 수 없고, 혼이 구성된 데에 원인이 있는 비밀스러운 연결이 있다. 혼들은 자신과 아주 유사하게 구성된 혼들을 만날 수 있고, 이런 유사함이 사람들 가운데 친척과 같은 느낌을 불러 일으킨다. 그러나 그들의 이성으로 이를 설명할 수 없다. 그러므로 이런 감정의 동요는 절대로 학문적으로 헤아려 볼 수 없는, 단지 나타나는 영적인 느낌이다. 그러므로 또한 단지 영적으로만 근원을 헤아려 볼 수 있다.
모든 혼 안에 실제로 모든 창조물이 들어 있다. 그러나 창조물 자체가 서로 다른 작품을 보여주는 것처럼 동물의 세계에서도 상상할 수 없는 다양성을 깨달을 수 있는 것처럼 인간의 혼도 그의 종류가 서로 아주 다양하다. 왜냐면 혼의 성분이 서로 다르기 때문이다. 이는 사람들이 외적으로 서로 같은 형상을 가지고 있지만, 성격이나 느낌이 서로 다르고, 이런 깨달을 수 있는 다른 점을 이해할 수 있게 한다. 그러나 사람이 영적으로 볼 수 있게 되면, 분명하게 유사한 점을 보여줄 이런 혼들이 이 땅에 사는 동안에 서로 만날 수 있다. 왜냐면 단지 혼의 형태와 종류는 단지 영의 눈으로 깨달을 수 있기 때문이다. 그러나 혼 스스로가 자신의 친척으로 느끼고 그러므로 또한 특별하게 서로 이끌리는 느낌을 갖게 된다. 그러나 이는 순전히 육체적으로 연합이 되기 위한 욕망과는 구별이 되는 것이다. 사람의 생각과 느낌이 분명하게 일치되는 일을 통해 조화롭게 영적인 영역을 함께 추구하면서 육체적으로 표현할 필요가 없이 서로가 연결된 느낌을 갖는 가운데 혼이 함께 속해 있다는 것을 깨달을 수 있다.
이런 혼들은 서로 간에 일치되고 싸우지 않고, 항상 서로 간의 도울 준비가 되어 있고, 서로가 같은 것을 느끼고, 이 전의 삶에서 함께 살았다는 것을 믿으려는 경향이 있다. 그러나 이는 단지 같은 관계로 모여 하나가 된 혼의 입자들의 조화로운 상태이고, 이로써 연합된 적이 있어야만 할 필요는 없다. 그러나 혼의 입자들이 같은 타락한 천사들의 무리에 속하여 같은 성장 과정을 같은 기간 동안에 거친 것이다. 이로써 서로 간의 추구하는 것을 설명할 수 있다. 왜냐면 같은 성장과정이 또한 혼을 같이 형성하기 때문이다. 이런 혼들이 이제 자신을 의식하는 의식이 발달된 이 땅의 삶에서 만나게 되면, 또한 그들 안에서 옛 기억의 첫 징조가 나타난다. 그러나 너무 연약하여 그들은 단지 어느 정도 연관관계를 추측하지만 그러나 그들은 자주 잘못된 설명을 한다.
이 땅에서 사는 동안에 혼에게 이 전의 단계에 대한 기억은 지워진다. 그럴지라도 그들의 느낌은 남고, 혼들의 같은 혼의 입자들이 깨닫는다. 왜냐면 그들은 같은 형편 가운데 전체에 속하게 되었기 때문이다. 그러면 사람들이 이런 깨달음을 의식하고, 이제 친척이라는 느낌이 깨어난다.
사람의 혼은 놀랍게 예술적으로 연합되어 있어, 귀한 악기처럼 셀 수 없게 많은 소리를 낼 수 있다. 조화롭게 함께 나는 소리는 마치 한 소리처럼 울리고, 이는 같은 성향을 가진 혼들이 저 세상에서 연결되기 전의 미리 맛보는 즐거움이다. 같은 영적인 존재들이 항상 연합이 된 상태가 영의 나라의 축복에 속하는 것이고, 이미 이 땅에서 시작될 수 있다. 그럴지라도 이는 육체의 체험이 아니라 단지 혼의 체험이다.
혼의 연결은 육체의 연결과 전적으로 다른 연결이고, 혼의 조화는 이 전의 성장 단계에서 인간으로 함께 살았던 것이 아니고, 전혀 다른 이유를 가지고 있다는 것을 깨달아야 한다. 이 전에 육신을 입은 사람들이 다시 만나게 된다는 이런 인식이 올바르다면, 이런 혼들이 조화롭게 느끼는 느낌은 전혀 다른 이유에 기인한 것이다. 그러므로 그런 설명은 항상 잘못된 결론에 도달할 것이다.
그럴지라도 모든 혼들은 비록 모든 혼들이 개인으로 머물지라도 언젠가 자신의 반려자를 찾게 될 것이다. 그러나 그러면 혼은 이미 이 땅과는 다른 성장단계에 도달한 것이고, 혼은 또한 깊은 지식에 도달하게 되어 그들이 이 땅에서 이해할 수 없었던 것을 영적으로 볼 수 있게 된다. 서로를 보완하는 혼들의 연합은 말할 수 없게 축복된 일이고 또한 혼에게 일할 수 있는 증가된 힘을 부여하고, 이로써 영의 나라에서 그들의 과제를 성취하고, 혼들은 하나님과 연합된 가운데 끝이 없는 최고의 축복을 찾기 위해 항상 더욱 더 하나님과 연합이 되려고 추구하게 된다.
아멘
TranslatorSecret connections often exist between people which they are unable to explain to themselves and which have their reason in the composition of the souls. For souls can meet very similar souls through the way they are formed, and this similarity gives rise to a feeling of kinship in the human being which, however, he is unable to explain with his intellect. And this is why such feelings can never be scientifically explained, instead they are merely spiritual feelings which are expressed and whose cause can only be explained spiritually.... Every soul certainly contains the whole of creation, yet just as creation has the most diverse creations within itself, just as the animal world reveals an inconceivable diversity, so human souls are also different in kind, because the composition in every soul is different, which also makes the diversity of people understandable who, despite outwardly approximately the same design, differ from each other in character and emotion and can also be recognized by this deviation. Yet such souls can also meet in earthly life which would show an obvious similarity if the human being were able to see spiritually, for the soul's form and nature can only be perceived with spiritual eyes. But the souls themselves feel their kinship and therefore feel extraordinarily drawn to each other, but this is not to be confused with a purely physical urge for a connection. The spiritual togetherness is recognizable in obvious agreement in people's thinking and feeling, in harmony in the spiritual field and in the same striving, in a feeling of connectedness with each other which need not be expressed physically. These souls are attuned to each other, they do not fight each other and are always ready to help each other, they feel their sameness and are inclined to believe that they have led a common past life, and yet it is only the soul particles joined together in the same proportion which produce this unison and need not have been absolutely connected. But they once belonged to the same circle of fallen angels and followed the same course of development, which also spanned the same length of time, which is why the striving towards each other is explainable. For the same course of development also shapes the souls in the same way, and if such souls meet in earthly life, where the consciousness of the ego is also developed, then the first signs of recollection also appear in them, however so faintly that they only suspect a certain connection, which they, however, often explain to themselves wrongly. In earthly life the soul is deprived of the recollection of its pre-stages, yet sensations remain. The same soul substances of the souls recognize each other because they have integrated themselves into the whole in the same relationship, and this recognition can then become conscious to people and now awaken the kinship feeling. The soul of the human being is so wonderfully artfully put together, and countless tones can sound in it, as on a precious instrument. A harmonious harmony now sounds like one tone and is already a foretaste of the union of like-tuned souls in the beyond, where the constant union with like spirits belongs to beatitude in the spiritual kingdom, which can therefore already begin on earth, but is merely an experience of the souls, not of the bodies. It should be noted that soul ties are of a completely different nature than physical ones, that the harmony of souls has completely different reasons and cannot be traced back to a living together as a human being in an earlier development, for even if this assumption were correct, that souls from an earlier embodiment meet again, the feelings of a harmony of souls are to be justified completely differently, and this explanation would always be a false conclusion. However, every soul will find its partner once, but always then as a supplement to its self, even though every soul retains its individuality. But then the soul will already have reached a different stage of development than on earth, and then it will also have penetrated knowledge to such an extent that it can recognize all correlations and that it can see spiritually what could not be made comprehensible to it on earth. And the union of souls which complement each other is indescribably blissful and also gives the souls increased strength to work and thus to fulfil their task in the spiritual kingdom, and the souls strive ever more and more towards union with God in order to find supreme bliss in this union, which will never end....
Amen
Translator