Compare proclamation with translation

Other translations:

마지막 때의 악한 영. 하나님의 보호.

너희는 악한 영들의 세상 속에 살 수 있다. 그러나 나와 긴밀하게 연결될 수 있다. 나는 너희에게 이런 위로를 해주기 원한다. 이로써 너희가 종말 전의 마지막 때에 연약하게 되지 않게 한다. 나에게 속한 너희는 너희의 믿음 때문에 너희를 악하게 공격할 악한 영들로 둘려 쌓여 있는 때에 살고 있다. 너희가 그들에게 내 이름을 외치면, 너희는 그들을 흥분시키고 그들의 악함 때문에 많은 고난을 당해야만 하게 될 것이다. 왜냐면 그들이 내 편에 서는 모든 존재를 공격하기 때문이다.

그러나 너희가 나에게 신실하게 머무는 일이 바로 너희의 가장 강한 무기이고 너희에게 가장 강한 보호이다. 그러면 너희는 내가 항상 너희에게 임재할 수 있게 한다. 내가 너희와 함께 하면, 어느 누구도 너희에게 해를 끼칠 수 없을 것이다. 그러므로 나는 또한 악한 영들 가운데 거한다. 그러나 나는 나에게 속한 사람들의 심장 안에 거하고 나를 사랑하고 나를 믿고 내 사랑과 권세를 믿고 그러므로 내가 그들을 모든 위험으로부터 구원할 것이라는 것과 내가 또한 모든 악한 자들을 다스리는 자라는 것을 확신하는 사람들의 심장 안에 거한다.

너희는 나와 긴밀하게 연결을 이룰 것이고 너희의 갈망은 날마다 증가할 것이다. 이런 나를 향한 갈망이 내가 거부할 수 없게 너희에게 다가가게 한다. 그러므로 너희는 가장 큰 세상의 위험 속에서 두려워할 필요가 없다. 모든 일이 나에게 가능하다. 나는 가장 큰 위험으로부터 너희를 구원해낼 수 있고 또한 이런 모든 위험에 대한 승리자이다. 세상은 너희를 미워하고 핍박할 것이다. 그러나 나는 너희를 사랑하고 너희가 내 나라에 들어갈 때까지 너희를 보호할 것이다.

내가 너희에게 위로가 되도록 이를 말해줘 악한 영이 너희를 더 많이 흔들수록 너희 믿음이 강하게 한다. 왜냐면 나를 진지하게 추구하는 사람은 나 자신이 믿음을 강하게 해주는 일을 체험하고 나에 대한 그들의 영적인 관계가 올바른 자녀의 관계가 되기 때문이다. 이로써 나를 향한 신뢰가 아주 커서 그들은 내가 그들을 구원한다는 전적인 확신가운데 있기 때문에 세상의 위험을 단지 적게 두려워할 것이다. 너희가 나를 떠나지 않으면, 나는 너희를 떠나지 않는다. 그러나 내 사랑이 나에게 속한 너희를 이끌기 때문에 너희는 더 이상 나를 떠나지 않을 것이다. 그러므로 나는 항상 너희에게 임재하고 임재하여 있을 것이다. 지옥의 문이 열려 너희를 특별하게 공격하면, 내가 특별하게 너희에게 임재할 것이고 그러면 나는 너희 편에 설 것이고 승리는 우리의 것이 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Teufel in der Endzeit.... Schutz Gottes....

Ihr könnet in einer Welt von Teufeln leben und doch eng mit Mir verbunden sein. Diesen Trost will Ich euch geben, auf daß ihr nicht schwach werdet in der letzten Zeit, die dem Ende vorangeht. Denn in dieser Zeit seid ihr, die ihr Mein seid, von Teufeln umgeben, die euch arg bedrängen werden um des Glaubens willen. Und so ihr ihnen gegenüber Meines Namens Erwähnung tut, werdet ihr sie aufreizen, und unter ihrer Bosheit werdet ihr viel zu leiden haben, weil sie alles anfeinden, was zu Mir hält. Und doch ist dies gerade eure stärkste Waffe, euer stärkster Schutz, daß ihr Mir treu bleibt.... Ihr lasset Mich dann stets bei euch gegenwärtig sein, und niemand kann euch Schaden zufügen, so Ich bei euch bin. Also weile auch Ich mitten unter Teufeln, doch im Herzen derer, die Mir angehören, die Mich lieben und glauben an Mich, an Meine Liebe und Allmacht, die also überzeugt sind, daß Ich sie errette aus aller Not, daß Ich auch Herr bin über alles Böse.... Ihr werdet eng mit Mir verbunden sein, und euer Sehnen wächst von Tag zu Tag, und dieses Verlangen nach Mir ziehet Mich unweigerlich zu euch. Darum brauchet ihr euch nicht zu fürchten, auch in größter irdischer Not.... Denn Mir ist alles möglich, Ich kann euch erretten aus größter Gefahr und bin auch Sieger über jene. Die Welt wird euch hassen und verfolgen. Ich aber liebe euch und werde euch behüten, bis eure Stunde gekommen ist, da ihr eingehet in Mein Reich. Und das sage Ich euch zum Trost, daß auch euer Glaube erstarken wird, je mehr an ihm gerüttelt wird, weil die Mir ernstlich Zustrebenden von Mir Selbst Stärkung des Glaubens erfahren und ihre geistige Einstellung zu Mir eine Form annimmt, die ein rechtes Kindesverhältnis ist, und somit auch das Vertrauen zu Mir sehr groß ist, daß sie die irdische Not nur noch wenig fürchten, weil sie voll überzeugt sind, daß Ich sie errette. Ich verlasse euch nicht, so ihr Mich nicht verlasset.... Ihr aber, die ihr Mein seid, könnet nicht mehr von Mir lassen, weil Meine Liebe euch zieht. Darum bin Ich euch ständig gegenwärtig und werde es immer sein, und ganz besonders dann, wenn sich die Hölle auftut und gegen euch vorgehen wird. Dann streite Ich an eurer Seite, und der Sieg wird unser sein....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde