Compare proclamation with translation

Other translations:

신뢰의 부족. "구하라, 그러면 너희에게 주어질 것이다."

너희는 실제 나의 말씀을 듣는다. 이를 통해 너희는 내 뜻을 너희의 뜻으로 만들 수 있고, 또한 자원하여 나를 섬기려는 의지를 가질 수 있고, 나의 말씀을 전파하려는 의지를 가질 수 있다. 너희는 또한 의식적으로 살고, 더 높은 영적인 상태를 위해 노력하게 된다. 너희는 또한 사랑 안에서 살기를 추구하고, 자주 영적으로 나와 연결을 이루게 된다. 그러나 너희에게 아직 한 가지가 부족하다: 육체와 혼의 모든 위험 가운데 나의 도움을 무한하게 신뢰하는 일이다. 그러나 바로 이런 신뢰가 비로소 나의 자녀의 특징이다. 자녀는 아버지에게 나아가, 나의 확실한 도움을 믿는 가운데 아버지에게 자신의 필요를 아뢴다. 너희는 가장 작은 의심이라도 가져서는 안 된다. 너희는 너희의 창조주요 유지자인 아버지가 자신의 피조물을 사랑하는 입장에 처해야만 한다.

너희가 아버지의 사랑에 사로 잡혔다고 느낄 수 있게 되면, 모든 의심이 너희 안에서 사라질 것이다. 왜냐면 내 사랑이 너희에게 모든 것을 설명할 것이기 때문이다. 그러면 너희는 내가 너희에게 너희가 구하는 모든 것을 허락하는 일과는 다르게 너희에게 행할 수 없음을 알게 될 것이다. 왜냐면 진정한 사랑은 절대로 거부하지 않고, 사랑의 대상과 하나가 되는 일을 보기 원하고, 때문에 내가 항상 너희에게 유익한 것을 제공하기를 원하기 때문이다. 이로써 너희가 해를 입지 않게 한다. 그러나 너희의 이성은 이를 이해하지 못하고, 너희는 아직 너무 많이 이성으로 일한다. 단지 너희 심장이 결정해야 할 것을 너희의 이성에 질문하고, 숙고하고, 만족스러운 결과를 얻기가 힘이 든다. 그러나 너희 심장은 올바른 느낌을 가지고 있다. 너희 심장은 항상 또 다시 단지 나의 사랑이 결정적이고, 너희가 단지 사랑을 갈망한다면, 이 사랑이 영원히 너희에게 향할 것임을 너희에게 말한다.

그러므로 너희는 단지 내 사랑에 합당하게 되야만 한다. 그러면 너희는 절대로 헛되이 구하게 되지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 단지 나의 사랑의 계명을 성취시킴을 통해 나에게 속한 사람이 될 수 있게 되면, 더 이상 이 땅이 고향이 아니고, 자신의 진정한 고향을 영의 나라로 여기는 사람이 되면, 그러므로 영원으로부터 하늘의 아버지인 나와 연결되기를 갈망하게 되면, 내가 너희에게 모든 것을 제공하기 때문이다. 너희는 항상 단지 나의 사랑을 생각해야만 한다. 그러면 너희의 신뢰가 증가할 것이고, 너희 자신이 모든 요청이 성취될 것을 보장받게 될 것이다. 그러면 너희는 더 이상 의심하지 않을 것이다. 왜냐면 내가 너희에게 다음과 같은 약속을 주었기 때문이다: "구하라, 그러면 너희에게 주어질 것이다. 두드리라, 그러면 너희에게 열릴 것이다."

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Lack of trust.... "Ask and it will be given to you.... "

You certainly hear My word and thereby can learn My will, you are also willing to serve Me and to take care of the spreading of My word.... you also live consciously and strive for a higher spiritual state.... you also make an effort to live in love and are often in mental contact with Me, yet you still lack one thing: the boundless trust in My help in every adversity of body and soul. Yet it is precisely this trust which is the characteristic feature of My children that they come to the father and present their needs to Him in faith in My certain help. Not the slightest doubt is allowed to arise in you, you must put yourselves into the love of your father and creator and sustainer for His creatures. If you are able to feel seized by the father's love then every doubt in you will also disappear, for then My love will explain everything to you, then you will know that I cannot act differently towards you than to grant you everything you request, because true love never denies itself but wants to see itself united with the object of its love, and that I therefore always want to grant you what is good for you so that you will not come to any harm. Yet your intellect cannot grasp it, and you are still far too active with your intellect where only your heart should decide; your intellect questions and ponders and hardly comes to a satisfactory result. But your heart has the right feeling and tells you again and again that only My love is decisive and that this love is intended for you forever if only you desire it. And therefore you only have to make yourselves worthy of My love, and then you will never make a wrong request, for I will grant you everything if only you can be counted as My Own by fulfilling My commandment of love, among those who no longer have a home on earth but see their true home in the spiritual kingdom and who therefore long for a connection with Me, their eternal heavenly father. You need only ever think of My love and your trust will increase, and then you will have the guarantee for the fulfilment of every request yourselves, and then you will no longer doubt because I have given you the promise: 'Ask and it will be given to you, knock and it will be opened to you.... "

Amen

Translator
번역자: Christian Taffertshofer