Compare proclamation with translation

Other translations:

환난의 때.

가장 가까운 시일 내에 너희는 새로운 환난에 노출될 것이고, 너희를 질식시킬 고난을 당할 것이다. 그러나 내가 그 어느 때보다 너희에게 더 가까이에 있다는 것을 알라. 너희 자신을 전적으로 모두 나의 인도에 맡기라. 너희 심장으로 나에게 충실하게 머물라. 이로써 너희가 모든 고난에도 불구하고 나를 깨닫고 고백하라. 그러면 나는 확실히 너희를 떠나지 않을 것이고, 너희는 나의 말씀을 전적으로 믿을 수 있다. 그러나 큰 환란의 때가 와야만 한다. 이로써 기록된 내용이 성취되고, 모든 사람이 큰 환난의 때를 알아볼 수 있게 되고, 종말 전의 마지막 때를 깨달을 수 있게 되야 한다.

세상은 세상의 관계를 사랑으로 정리하기를 원하지 않고, 민족들 간에 새로운 투쟁과 싸움을 불러일으키고, 세상에서 일어나는 사건은 짧은 기간 내에 새로운 국면에 들어간다. 민족들의 새로운 긴장이 이 땅에 큰 어려움을 초래할 것이고, 때가 되면, 나의 의지에 의해 끝이 날 것이다. 그러나 나에게 속한 너희는 고난의 때가 많은 면에서 너희에게 영향을 미칠 것이지만, 고난의 때를 두려워할 필요가 없다. 고난의 때는 단지 너희에게 너희가 더 굳게 나에게 속하게 하고, 너희가 확신을 가지고 자신을 나의 인도와 도움을 의지하면, 통과할 수 있는 믿음의 시험이다.

가장 단 시일 내에 일어날 일이 너희에게 나의 말씀을 증명해줄 것이다. 그러면 단지 나를 붙잡으라. 나는 모든 고난과 위험 가운데 있는 너희를 도울 것이다. 왜냐면 나의 도움으로 모든 일을 이길 수 있고, 나의 힘과 권세로 불가능한 일이 없고, 나를 믿고 심장의 가장 깊은 곳으로부터 나를 부르면, 내가 어떤 요청도 들어주기 때문이다. 나는 너희와 가깝고, 나의 뜻대로 너희의 운명을 인도한다. 너희가 이를 믿는다면, 모든 고난이 너희에게 견딜만 하게 될 것이다. 그러나 나를 찾지 못한 주변의 너희의 이웃 사람들이 자유의지로 자신을 바꾸어, 나에게 도움을 요청하려면, 그들에게 더 큰 세상의 고난이 필요하다.

그러므로 혼이 혜택을 입을 수 있도록 이런 짧은 단계를 사람이 체험해야만 한다. 그러나 나의 개입이 이런 고난을 끝낸다. 그러나 첫 번째 고난이 사라질지라도, 다른 고난이 뒤따를 것이다. 이 때가 종말 전의 환난의 때이고, 이를 통해 종말의 때 깨닫는 사람은 복이 있다. 그는 나의 모든 말씀에서 위안과 희망을 얻을 것이다. 그는 절망하지 않고, 그 어느 때보다 더 긴밀하게 나와 연결을 이루고, 그의 혼이 해를 입지 않고 이 땅의 모든 환란과 위험을 통과할 것이다. 왜냐면 나 자신이 그의 손을 잡고 인도하고, 그에게 힘과 빛을 주기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Le temps de l'affliction

Déjà dans le temps qui arrive vous serez à nouveau exposés à des calamités, vous serez confrontés à des misères qui menaceront presque de vous écraser ; mais alors sachez que Je Suis plus que jamais avec vous. Confiez-vous complètement à Ma Conduite et à restez-Moi fidèles dans vos cœurs, reconnaissez-Moi et confessez-Moi malgré toute la misère. Je ne vous abandonnerai vraiment pas et vous pourrez alors croire pleinement en Ma Parole. Mais la misère doit arriver pour que s’accomplisse ce qui a été écrit, pour que le temps de la grande affliction soit reconnaissable par tous les hommes, et qu'il puisse même être reconnu comme le dernier temps avant la fin. Le monde ne veut pas un règlement dans l'amour des conditions terrestres, mais il attise toujours plus la lutte et le combat réciproque des peuples, et les événements mondiaux entrent dans une nouvelle phase de brève durée. Une nouvelle tension des peuples aura pour conséquence une grande misère terrestre que Ma Volonté ensuite fera cesser lorsque le temps sera atteint. Mais vous qui êtes Miens, vous ne devez pas craindre cette période de misère, bien qu’elle vous touchera de diverses façons. Pour vous c’est de nouveau seulement une épreuve pour la foi, que vous pouvez soutenir si vous vous unissez plus solidement que jamais à Moi et Me laissez confiants la Conduite et l'Aide. Et ce qui se passera dans très peu de temps, sera la preuve de Ma Parole et alors tenez-vous en à Moi, Je vous aiderai dans toute misère et tout danger. Parce que tout peut être dépassé avec Mon Aide, Ma Force et Ma Puissance, rien ne M’est impossible, et Je ne laisse aucune demande inécoutée, si vous croyez en Moi et si vous M'invoquez du plus profond du cœur. Je Suis votre guide, et J’oriente votre destin selon Ma Volonté et si vous croyez cela, toute misère sera supportable pour vous. Mais votre prochain qui ne Me trouve pas, a encore besoin d’une plus grande misère terrestre, s'il doit changer dans la libre volonté et implorer Mon Aide. Et pour cela même cette dernière phase doit être vécue par vous les hommes, pour que vos âmes en tirent une utilité. Mais Mon Intervention imposera une fin qui cependant sera suivie par une autre misère, bien que la première soit éliminée. Ce temps d'affliction avant la fin sera bien pour celui qui reconnaîtra dans celui-ci le temps de la fin, qui puisera courage et espoir dans chacune de Mes Paroles, qui ne se découragera pas, mais s'unira plus intimement que jamais avec Moi et traversera toutes les misères et des dangers terrestres sans quelque dommage pour son âme, parce que Moi-même Je le mène par la Main, parce que Je lui transmets la Force et la Lumière.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet