너희가 영의 음성을 듣기 원하고, 하나님께 생각으로 너희 소원을 아뢰면, 너희는 너희 안의 영의 음성을 분명하게 듣는다. 왜냐면 생각으로 너희의 의지를 표현하는 일이 너희가 영의 세계에서 오는 생각의 흐름을 영접할 수 있게 만들기 때문이다. 너희가 스스로 깨닫기를 원치 않으면, 너희에게 깨달음을 줄 수 없지만, 그러나 하나님은 너희의 의지와 성장정도에 따라, 심장에 나오는 너희의 모든 소원에 응답한다.
너희가 영적인 문제에 몰두할 때, 여러 가지 방식으로 너희에게 임하는 생각에 주의를 기울여야만 한다. 너희가 먼저 너희의 영에 깨달음을 주도록 깊게 기도하면, 여러 가지 방식으로 너희에게 다가가는, 너희가 받아들일 수 있게 또는 받아들일 수 없게 보이는 것을, 너희가 느낌의 인도를 받음으로 염려 없이 영접하거나, 거절할 수 있다. 그러면 너희들은 올바른 것은 영접하고, 그러나 그릇된 것은 거절한다.
진리에 대한 너희의 갈망의 정도에 따라, 영계에서 생각이 너희에게 임한다. 그래서 진실로 진리를 구하는 사람에게는 잘못된 생각이 임하지 못한다. 왜냐면 오류를 불러일으키는 영의 세력이 사람의 생각을 사로잡을 만큼 강하지 못하기 때문이고, 그가 의심 없이 빛의 존재가 생각으로 넣어주는 것을 받아들임으로, 빛의 존재가 자유롭게 역사할 수 있기 때문이다. 너희는 너희에게 이런 영적인 역사가 일어나도록 연습해야 한다. 다시 말해 너희 내면에 더 많이 주의를 기울이고, 자주 묵상하며, 너희가 응답 받기 원하는 문제에 대해 오랫동안 생각해야 한다.
이런 연습을 하기 전에 항상 먼저 하나님과 그리고 하나님의 의지대로 역사하는 영의 세력과 연결되기 위한 깊은 기도가 이루어져야 한다. 이런 영의 세력의 사역은 순수한 진리인, 영적인 지식을 전해주는 데 있다. 이러한 깊은 연결이 너희를 너희의 생각을 흐리게 하고, 혼돈케 하려는 거짓된 세력의 접근을 막는다. 어두움이 빛과, 빛이 어두움과 싸우는 일이 영원한 시간 동안 계속될 것이다. 하나님을 가장 사랑이 충만하고, 현명하고, 가장 전능한 존재로 인정하고, 의식적으로 가장 높은, 온전한 존재와 연결되려고 하며, 그의 의지를 성취시키려고 항상 노력하며, 게다가 순수한 진리 위에 서려고 애쓰는 사람을 하나님은 어두움의 세력에 빠지지 않게 한다.
하나님 자신이 생각을 통해 그를 가르친다. 그는 단지 자신의 내면과 생각에 주의를 기울이기만 하면 된다. 그는 진실로 올바른 방향을 잡을 것이며, 그가 원하는 해답을 얻을 것이다. 왜냐면 영원한 진리인 하나님도 자신의 피조물에게 진리를 전달해주려고 하기 때문이다. 영원한 사랑의 하나님도 사람들에게 각자 자신을 사랑으로 변화시키려는 의지를 요구한다. 이 요구를 충족시키기 위해 추구하는 사람은 진리를 추구한다. 왜냐면 하나님이 서로 떼어 놓고 생각할 수 없는 사랑과 지혜의 하나님이기 때문이다.
사랑을 행하려고 하며, 진리를 갈망하는 사람은 그 사람 안의 영을 통해, 하나님의 음성을 생각으로나, 또는 높은 성장단계에 있는 사람은 울리는 소리로 들을 수 있다. 사람에게 전해지는 것은 하나님의 크신 사랑으로, 오류에 빠져 영적으로 큰 위험 가운데 있는 혼들을 돕는 일에 자유의지로 자신을 드린, 깨어난 종들과 선지자들을 통해 주는 말씀과 같이, 항상 같은 진리이다. 왜냐면 영적인 어두움이 너무 크고, 사람들이 축복되기 원하면, 그들에게 급히 도움이 필요하기 때문이다.
아멘
TranslatorU zult de stem van de geest duidelijk in u vernemen als u daar verlangen naar koestert en zelf dit verlangen aan God bekend maakt door middel van gedachten. Want door deze wilsuiting door middel van gedachten, maakt u zich bekwaam om gedachtenstromingen uit het geestelijke rijk in u op te nemen. Als u niet zelf uitsluitsel wenst, kan u geen opheldering ten deel vallen. Maar God komt aan elk verlangen van het hart tegemoet en bedeelt u naar uw graad van rijpheid en uw wil.
Maar u zult waakzaam moeten zijn ten aanzien van uw gedachten die, als u zich met geestelijke problemen bezig houdt, op verschillende manieren tot u komen. Ze zullen verschillende indrukken op u maken, u aanneembaar of niet aanneembaar voorkomen. En wanneer u tevoren innig hebt gebeden om verlichting van geest, dan zult u zonder bezwaar dat, waartoe het u aanzet, kunnen aannemen of laten vallen. U zult dan kunnen afgaan op uw gevoel en u zult het juiste aannemen, maar het valse afwijzen.
Al naar gelang de diepte van uw verlangen naar waarheid, treffen de gedachten uit de geestelijke wereld u. Zo blijft een mens die ernstig de waarheid begeert, door verkeerde gedachtenstromingen onaangeraakt, omdat dan de invloed van onzuivere krachten niet meer volstaat het denken van de mens gevangen te nemen. Want de lichtwezens kunnen dan vrij werken en de mens zal zich zonder bezwaar openen voor hun overdracht door middel van gedachten.
U zult u moeten oefenen in dit proces van geestelijk werkzaam zijn. Dat wil zeggen: u zult uw innerlijk leven meer aandacht moeten schenken, u vaker in de stilte moeten terugtrekken en langere tijd in gedachten moeten blijven stilstaan bij een probleem waarover u opheldering wenst. Er moet echter aan deze oefening steeds een innig gebed voorafgaan, opdat u de verbinding met God tot stand brengt en dus ook met de geestelijke krachten die volgens Zijn wil werken en wier werkzaam zijn bestaat uit het overbrengen van geestelijke lering die volkomen waar is. Deze innige verbinding beschermt u tegen het binnenkomen van verkeerde krachten, wier streven begrijpelijkerwijs is, uw denken te vertroebelen en te verwarren. Want de strijd van de duisternis tegen het licht, en omgekeerd, ligt aan alles ten grondslag en zal nog eeuwige tijden worden gevoerd.
Maar wie God erkent als het meest liefdevolle, wijze en almachtige Wezen, wie bewust met dit hoogst volmaakte Wezen in verbinding treedt, wie zich voortdurend inspant om Zijn wil te vervullen en dan op deze voorwaarden in de zuivere waarheid wenst te staan, die laat God niet ten prooi vallen aan de krachten der duisternis. Hij zelf onderricht hem door middel van gedachten. En de mens hoeft alleen maar zijn hart te openen, naar zijn innerlijk te luisteren en aandacht te schenken aan zijn gedachten, en hij zal waarlijk op het juiste spoor zijn en opheldering verkrijgen waarover hij opheldering wenst. Want God, als de eeuwige Waarheid, wil ook Zijn schepselen de waarheid doen toekomen. God, als de eeuwige Liefde, verlangt echter ook de wil van de mens om zich eveneens tot liefde te vormen. En wie dit nastreeft, streeft ook naar de waarheid, omdat God, de Liefde en de Waarheid niet zonder elkaar te denken zijn.
En zo is ieder mens die tot liefde bereid is en verlangt naar de waarheid, ook in staat de stem van God te vernemen, die zich uit door de geest in de mens, door middel van gedachten of in een hogere toestand van rijpheid van de ziel ook hoorbaar. En steeds zal het dezelfde waarheid zijn die de mens wordt aangeboden. Waarheid die geheel overeenstemt met het woord dat Gods grote liefde de mensen op aarde rechtstreeks doet toekomen door gewekte dienaren en profeten die Hem in vrije wil hun diensten hebben aangeboden om de dwalende zielen te helpen in hun grote geestelijke nood. Want de geestelijke duisternis is overgroot en de mensen hebben dringend hulp nodig, willen ze zalig worden.
Amen
Translator