Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 자녀권. 그들이 저세상에서 하는 일.

인간은 성장을 추구해야 하고, 자신의 성장 단계에서 머물러서는 안 된다. 짧은 이 땅의 삶은 온전하게 되도록 그에게 주어졌다. 그의 혼은 마지막으로 외적인 속박을 제거하기 위해 성숙하게 되어야만 한다. 이를 알지 못하는 사람은, 그에게 이런 지식이 제공될 때, 지식에 자신을 닫는 사람은 자신의 이 땅의 생명력을 실제 목적대로 사용하지 않는다. 그러므로 그는 이 땅의 삶을 헛되이 살게 될 것이고, 비록 저세상에서도 성장할 수 있는 기회가 있지만, 그는 놓친 이 땅의 시간을 절대로 보충할 수 없게 될 것이다. 왜냐면 올바르게 사용한 이 땅의 삶이 주는 영적인 성공은 저세상에서 고된 노력을 통해 이룰 수 있는 영적인 성공과는 완전히 다르기 때문이다.

하나님의 뜻에 합당하게 이 땅의 삶을 사는 일이 혼이 하나님의 자녀권을 얻게 한다. 혼은 이 땅에서 가장 높은 온전함에 도달할 수 있고, 자신을 빛의 존재로 형성하고, 영원한 생명의 모든 영광을 누릴 수 있게 된다. 하나님의 자녀가 되는 일은 단지 하나님의 계명을 가장 충실하게 이행하고, 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행하며, 하나님을 향한 사랑으로 하나님 앞에 공의롭게 산 사람들에게 가능하다. 하나님의 자녀권은 모든 자녀의 권리를 얻게 해주고, 하나님의 자녀는 원래 초기에 가졌던 올바른 관계를 회복시켜준다.

존재는 자신의 힘으로 창조하고 형성할 수 있게 될 것이고, 하늘의 아버지가 온전한 것처럼 온전하게 될 것이다. 하나님의 뜻대로 이 땅의 삶을 살지 않은, 이로써 높이 성장하지 못한 존재는 절대로 온전하게 되는 정도에 도달하지 못하게 될 것이다. 그는 실제 자신의 부족한 상태를 저세상에서 해결할 수 있고, 자신에 대한 작업을 할 수 있고, 빛과 힘의 수령자가 될 수 있고, 따라서 높은 수준의 축복을 얻을 수 있다. 그러나 저세상에서 그가 하는 일은 올바른 하나님의 자녀가 하는 일과는 전혀 다른 일이다.

올바른 하나님의 자녀들은 하나님의 권능을 직접 받고, 그들의 풍부한 빛은 상상할 수 없다. 그들의 의지는 성취된 역사와 동일하다. 왜냐면 그들은 하나님으로부터 자신에게 흐르는 힘으로 그들이 원하는 모든 일을 할 수 있고, 따라서 하나님처럼 창조하고 형성할 수 있기 때문이다. 그들 자신이 하나님의 일부이고, 하나님의 힘으로 생성되었고, 다시 원초의 힘에게 돌아 갔고, 원래 초기의 힘과의 연합을 통해 아주 권세 있는 천사의 존재가 된다. 왜냐면 의지와 생각이 존재와 함께 있고, 이로써 존재는 자유롭고, 자신을 의식하는 빛의 존재이고, 이제 아주 창조적으로 일하기 때문이다. 모든 생각은 행동이 된다. 왜냐면 모든 생각이 하나님의 뜻과 일치하고, 생각을 실천할 수 있는 힘이 그에게 항상 제공되기 때문이다.

창조하고 형성하는 일은 행복하게 하는 활동이다. 왜냐면 이런 일은 마찬가지로 자신의 깊은 사랑에, 구원받지 못한 존재들을 향한 사랑에 근거를 두고 있기 때문이다. 이런 일이 빛이 충만한 영적인 존재인 하나님의 자녀들에게, 아직 구원받지 못한 영적인 존재들이 높이 성장할 수 있게 하기 위한 겉 형체로써 새로운 창조물을 계속해서 생성하게 하면서, 다시 구원받기 위한 새로운 가능성을 제공하기 때문이다.

하나님의 자녀들은 가장 깊은 지혜에 도달했고, 모든 창조 작품의 목적과 목표를 알고, 또한 모든 존재의 성숙한 정도가 이 땅에서 창조물 안으로 육신을 입을 수 있는 정도인지를 알고, 그러므로 또한 가장 목적에 합당한 성장하기 위한 수단을 안다. 하나님의 자녀들은 스스로 모든 수단을 사용할 수 있고, 이런 일을 원할 수 있고 또한 완성할 수 있다. 하나님의 자녀들은 모든 생각이 실행되게 할 수 있고, 그들이 창조하는 일에 전혀 방해를 받지 않고, 항상 하나님의 힘으로 충만하고, 그들의 의지는 하나님의 의지와 동일하다.

그들은 또한 서로 완전한 조화를 이룬다. 왜냐면 빛의 나라에는 하나님의 힘인 사랑이 어디에나 있기 때문이다. 하나님의 사랑이 모든 존재를 비춰주고, 그들이 더욱 활동적이 되도록 이끌고, 빛의 존재들 서로가 연합하게 만든다. 모두가 온전하지 못한 존재를 구원하기 위해 새로운 창조물을 창조하려는 하나님과 같은 의지를 가지고 있기 때문에, 모두가 쉬지 않고 하나님의 힘을 우주 공간으로 발산해준다. 그들은 계속하여 새로운 창조물을 만들어 낸다. 창조물들은 빛의 존재가 하나님의 생각을 받아들여 수행한 것이다. 그러므로 창조물들은 다시 하나님의 탁월한 지혜와 하나님의 아주 큰 사랑을 증거한다. 왜냐면 저세상에서처럼 이 땅에서도 항상 끊임없이 하나님의 뜻을 성취시키는 창조하고 형성하는 그들이 하나님과 밀접한 관계에 있기 때문이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La filiación de Dios.... Su actividad en el más allá....

El hombre debe esforzarse hacia delante y no permanecer en su etapa de desarrollo. La corta vida terrenal le es dada para la perfección; su alma debe madurar para deshacerse de sus últimos grilletes externos. La persona que no se da cuenta de esto, que se cierra al conocimiento de esto, cuando se le ofrece, no usa su energía vital terrestre para su propósito real y, por lo tanto, vive la vida terrenal en vano. Aunque tiene la oportunidad de madurar también en el más allá, nunca podrá recuperar el tiempo perdido en la tierra, porque el éxito espiritual de una vida terrenal aprovechada correctamente es completamente diferente del que puede lograr en el más allá a través de un ascenso laborioso.

Un estilo de vida terrenal de acuerdo con la voluntad de Dios trae al alma la filiación de Dios, puede alcanzar la perfección más alta en la tierra, puede transformarse en un ser de luz al que se le permite disfrutar de todas las glorias de la vida eterna.... Convertirse en hijo de Dios es solo posible para los seres que han recorrido la vida terrenal en el más fiel cumplimiento de los mandamientos de Dios, en ejercicio del amor al prójimo desinteresado y en un estilo de vida justo ante Dios por amor a Él. La filiación de Dios es la expectativa de todos los derechos del niño, y el hijo de Dios ha restaurado la relación correcta como existía al principio....

El ser podrá creer y dar forma por propia fuerza, será perfecto, así como el Padre en el cielo es perfecto.... Nunca alcanzará este grado de perfección un ser, que no ha vivido en la tierra de acuerdo con la voluntad divina, y por lo tanto se ha desarrollado hacia la altura. Probablemente pueda remediar su estado inferior en el más allá, entonces todavía puede trabajar sobre sí mismo y convertirse en un receptor de luz y fuerza y, por lo tanto, también alcanzar un alto de dicha, pero su actividad en el más allá es completamente diferente que la de los buenos hijos de Dios....

Estos reciben directamente la fuerza de Dios, y su plenitud de luz es inimaginable.... Su voluntad es igual a la acción realizada, porque con la fuerza de Dios que fluye hacia ellos son capaces de lograr todo lo que quieren y, por lo tanto, pueden crear y formar como Dios. Pero ellos mismos son una parte de Dios, emergidos de Su fuerza y vueltos de nuevo al poder primordial, y a través de la fusión con el poder primordial se han convertido en seres angelicales extremadamente poderosos, porque la voluntad y el pensamiento han permanecido en ellos y, por lo tanto, son libres y seres de luz autoconscientes de sí mismos, que ahora son extremadamente creativos. Todo pensamiento se convierte en acción porque se ajusta a la voluntad de Dios y la fuerza para llevarlo a cabo está constantemente disponible.

Crear y diseñar es la actividad más feliz, porque también se basa en el amor más profundo, el amor por lo no redimido, a quienes lo espiritual luminoso, los hijos de Dios, vuelven a dar nuevas posibilidades para la redención al permitir constantemente que surjan nuevas creaciones como cubierta para lo espiritual todavía no redimido, para que pueda desarrollarse hacia arriba.

Los hijos de Dios están impregnados de la sabiduría más profunda, conocen el propósito y el objetivo de cada obra de creación, y también conocen el grado de madurez de cada ser que se le permite encarnar en la creación de la tierra, y por lo tanto también sobre los medios más convenientes de maduración. Y pueden aplicar todos los medios ellos mismos, puede quererlo y también completarlo, pueden convertir cada pensamiento en una obra, están completamente libres de obstáculos en su actividad, siempre llenos de la fuerza de Dios, y su voluntad es igual a Dios....

Y están en plena armonía unos con otros, porque el amor está en todas partes en el reino de la luz, que es la fuerza de Dios. El amor de Dios irradia a través de todos los seres y los impulsa a una actividad cada vez activa, impulsa a los seres de luz unos a otros, a la unificación, y puesto que todos están inspirados por la semejante voluntad de Dios de permitir que surjan nuevas creaciones para redimir lo imperfecto, la fuerza divina fluye continuamente hacia el espacio. Crea continuamente nuevas creaciones, que son aceptadas y llevadas a cabo por los seres de luz como el pensamientos de Dios y que, por lo tanto, testifican nuevamente la insuperable sabiduría de Dios y Su gran amor, porque los creadores y diseñadores de las mismas están en la más estrecha asociación con Dios, que siempre y constantemente cumplieron Su voluntad tanto en la tierra como en el más allá....

Amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise