믿음의 능력이 가장 심하게 거부하는 사람들도 놀라게 하는 방식으로 나타날 것이다. 믿는 사람 자신들이 그들이 지지하는 진리에 대한 살아 있는 증거가 될 것이다. 왜냐하면 그들이 자연의 법칙에 어긋나는 일을 행할 것이기 때문이다. 그들은 예수 그리스도의 이름을 부름으로, 예수 그리스도의 능력을 얻을 것이고, 이제 주님 자신이 그를 통해 역사한다. 왜냐면 사람이 단지 하나님을 믿는 강한 믿음이 자신을 유지하게 하는 환경에 처할 것이고, 하나님은 이런 믿음을 부끄럽게 만들지 않을 것이기 때문이다. 그러므로 믿는 사람들은 절망하지 않고 다가오는 때를 맞이할 수 있다. 그들은 모든 환난에도 불구하고, 가장 높은 분의 보호 아래 있게 될 것이고, 세상의 조치가 견딜 수 없게 된다면, 이를 다스릴 능력이 그들에게 주어질 것이다.
이 때는 영원으로부터 예정이 된 때이다. 인류는 하나님이 자신을 위하는 사람들과 함께 한다는 것을 깨달을 것이다. 그들은 하나님 말씀의 진리를 깨달아야 하고, 믿음의 능력이 할 수 있는 일을 확신할 수 있게 될 것이다. 믿는 사람들은 대적자를 무기력하게 만들 무기를 갖게 될 것이다. 왜냐하면 믿는 사람이 자신의 보호를 위해 또는 하나님의 말씀이 진리임을 증거하기 위해 필요하다면, 자연의 권세 자체도 그의 의지에 복종할 것이기 때문이다. 악이 그에게 해를 가하려고 한다면, 그는 악을 묶을 수 있게 될 것이다. 비록 그가 세상적으로 멸망당하는 일이 예상될지라도, 그는 확실하게 하나님의 보호 아래 있게 될 것이다.
이 때는 말씀과 기록을 통해 예언이 된 때이다. 왜냐하면 하나님이 이 때를 미리 보았고, 자신이 사람들을 통해 분명하게 역사할 필요성을 보았기 때문이다. 그러므로 하나님은 자신에게 신실하게 순복하는 사람들을 활용하고, 그들에게 큰 능력을 주어 "너희는 더 큰 일을 행하게 될 것이다.", "너희가 나의 이름으로 아버지에게 구하는 것을 너희가 받게 될 것이다." 라는 자신의 약속을 성취시킨다. 고난이 큰 믿음을 갖게 할 것이다. 왜냐하면 예수를 따르는 사람들이 악의 있는 고난을 당할 것이고, 하나님의 말씀이 그들에게 유일한 위로와 능력의 공급처가 될 것이기 때문이다. 그들은 하나님의 말씀으로부터 능력을 공급받고, 이 능력이 느낄 수 있게 그들에게 충만하게 될 것이다. 그들은 절망하지 않고, 확신 가운데 모든 일을 맞이하고, 하나님의 말씀을 통해 그들에게 보장된 하나님의 도움을 항상 체험할 것이다.
그러므로 말씀은 생명을 가지고 있고, 이는 증명이 될 것이다. 왜냐하면 말씀이 생명으로 깨어나게 해주기 때문이다. 또한 사람들이 정확하게 말씀대로 살기 때문에 이 전에 그들에게 주어진 약속이 성취돼야만 하기 때문이다. 세상 권세는 이런 깊은 믿음을 가진 사람 앞에서 무력하게 된다. 왜냐면 그는 항상 하나님의 권세로 세상 권세에 대항하고, 두려움이 없고, 하나님의 도움을 확신하기 때문이다. 그러므로 그가 하나님의 전사인 동안에는 그는 세상의 권세에 의해 해를 당할 수 없게 될 것이다.
아멘
TranslatorLa Force de la foi se manifestera d’une manière qui étonnera même les hommes les plus rebelles. L'homme croyant sera le vivant témoignage pour la Vérité de ce qu’il représente, parce qu’il accomplira des choses qui vont contre les lois de la nature, sous l'invocation de Jésus Christ il s'appropriera Sa Force, parce que l'homme arrivera dans des situations où seulement une forte foi en Dieu le maintiendra droit, et Dieu ne laisse pas tomber en ruine cette foi. Donc les croyants peuvent regarder avec confiance le temps qui arrive, car malgré des afflictions ils seront sous la Protection du Très haut, et là où des dispositions terrestres semblent insupportables, ils recevront la Force de les dépasser. Même ce temps est prévu depuis l'Éternité ; l'humanité doit reconnaître que dieu est avec ceux qui sont de Son coté, elle devra reconnaître la Vérité de la Parole divine et se convaincre de ce que peut la Force de la foi. L'homme croyant aura une arme, contre laquelle l'adversaire sera impuissant, parce que même les forces de la nature seront subordonnées à sa volonté, dès qu’il en aura besoin pour sa protection ou bien comme démonstration de la véracité de la Parole divine. Il sera en mesure de bannir le mal, s'il veut lui causer des dommages. Il sera sous la Protection de Dieu, bien que sa destruction terrestre soit prévue. Et même ce temps est annoncé dans la Parole et dans l’Ecriture, parce que Dieu a prévu le temps et la nécessité d’une Action évidente de Sa part au travers des hommes, et donc Il utilise ceux qui Lui sont fidèlement dévoués et Il les pourvoit avec une grande Force, pour s'acquitter de Sa Promesse : « Vous ferez des choses encore plus grandes.... » et « Ce que vous demanderez au Père en Mon Nom, Il vous le donnera.... ». La misère aura pour conséquence une forte foi, parce que les disciples de Jésus seront dans une grave oppression, et la Parole de Dieu sera pour eux l'unique Donatrice de Courage et de Force. Et dans celle-ci ils puiseront la Force, et la Force coulera sur eux. Courageux et confiants ils accueilleront tout, conscient toujours de l'Aide de Dieu, qui leur est assurée par Sa Parole. Ainsi la Parole est la Vie, cela se confirmera parce qu'elle réveillera à la Vie, car les hommes vivront précisément selon la Parole et donc Dieu devra aussi s'acquitter des Promesses qui ont été annoncées auparavant. Et celui qui fait sienne cette profonde foi, sur lui se broiera le pouvoir terrestre, parce qu'il a toujours devant les yeux le Pouvoir de Dieu et il est téméraire et sûr de l'Aide de Dieu. Donc il sera invulnérable tant qu’il est un combattant de Dieu.
Amen
Translator