혼의 더 높은 성장에 도움을 주는 일은 사랑을 행하는 일이라고 할 수 있는 모든 일이다. 그러므로 모든 사랑을 행하는 일은 영적인 성장을 의미한다. 그러나 그러면 또한 모든 사랑을 행하는 일은 모든 악에 대한 저항하는 것이고, 이 땅의 모든 욕망을 극복하는 일이라고 할 수 있다. 왜냐하면 이 땅의 욕망을 극복하는 일은 대적자의 세력을 약화시키는 일을 의마하고, 자신의 힘의 증가를 의미하기 때문이다. 사람이 단지 위를 향하고, 하나님을 갈망하고, 하나님의 구세주이자 죽음의 정복자인 예수 그리스도를 믿는 믿음으로 깊은 곳을 탈출하기를 원한다면, 사람은 거부할 수 없게 높은 곳에 도달해야만 한다.
왜냐하면 하나님을 믿는 믿음으로 하나님께 능력을 구하는 사람에게 또한 힘이 주어질 것이고, 하나님으로부터 받는 모든 힘의 공급은 혼의 성숙한 정도를 증가시켜야만 하고, 존재에게는 영적인 성장을 의미하기 때문이다. 단지 강한 의지만이 다시 높은 곳으로 가는 길을 큰 투쟁을 하면서 가야 하는지 또는 투쟁이 없이 가게 될 지에 결정적이다. 왜냐하면 의지가 여전히 약하면 대적자도 의지를 자기 자신에게 돌리기 위해 투쟁하고, 그러면 대적자를 이기기 위한 내면의 투쟁이 필요하기 때문이다.
강한 의지는, 다시 말해 무조건 하나님을 향한 의지는 저세상의 공격의 대상이 아니다. 그러므로 영적 저항이 아주 크게 되지 않을 것이다. 그러나 사람이 사랑을 행한다면, 그는 모든 장애물을 쉽게 극복할 수 있다. 왜냐하면 그러면 하나님 자신이 그의 곁에 있기 때문이다. 그는 이웃을 위해 이웃의 위험을 줄이는 일을 한다. 그러므로 하나님도 같은 일을 행한다. 하나님은 또한 그의 위험을 줄여주고, 인간이 실패할 위험이 있는 곳에서 돕는다. 그러므로 사랑을 행하는 사람은 필연적으로 높은 곳에 도달해야만 한다. 그의 혼의 상태는 어느 정도 성숙해져야만 한다. 왜냐하면 그가 사랑 안에 거하고, 그로 인해 그가 또한 하나님 안에 있기 때문이다. 왜냐하면 하나님 자신이 사랑이기 때문이다.
아멘
TranslatorAlles wat als de uitvoering van een werk van liefde bestempeld kan worden, is bevorderlijk voor de opwaartse ontwikkeling van de ziel. Zodoende is elk werk van liefde een geestelijke vooruitgang. Maar dan moet ook elk overwinnen van aardse begeerten, evenals het verzet tegen al het kwaad, als zodanig beschouwd worden, want het laatste betekent een verzwakking van de tegenstander en een vergroten van de eigen kracht.
En de mens moet onvermijdelijk opwaarts klimmen, als hij naar boven, naar God, verlangt en de diepte wil ontvluchten in het geloof in Jezus Christus, de goddelijke Verlosser en Overwinnaar van de dood. Want aan degene die in het geloof in Hem God om kracht vraagt, zal het ook gegeven worden en elke toevoer van kracht uit God moet de rijpheid van de ziel verhogen en voor het wezen de geestelijke verdere ontwikkeling betekenen.
En weer is alleen maar de sterkte van de wil doorslaggevend of de weg omhoog met grote strijd of zonder strijd afgelegd moet worden. Want bij een nog zwakke wil strijdt de tegenstander er ook om, om de wil weer op zichzelf te richten en dan vergt het een innerlijke strijd om de tegenstander de baas te worden. Een sterke wil, dat wil zeggen een wil die onvoorwaardelijk naar God toegekeerd is, is geen aanvalsdoel voor de tegenstander. En daarom zullen de geestelijke weerstanden niet zo groot zijn.
Maar de mens kan alle weerstand met gemak overwinnen, als hij in liefde werkzaam is, want dan helpt God hem Zelf. Hij verricht een werk voor de naaste, zodat diens nood vermindert. Daarom deelt God hetzelfde uit. Hij vermindert ook zijn nood en helpt daar, waar de mensen dreigen te falen. En daarom moet de mens, die in liefde werkzaam is, onvermijdelijk opwaarts klimmen. De staat van zijn ziel moet een bepaalde rijpheid krijgen, want hij staat in de liefde en is derhalve ook in God, want God is de liefde Zelf.
Amen
Translator