사람들이 아직 빛의 나라에 들어 가지 않는 한, 사람들에게 영원한 신성의 본질을 이해할 수 있게 설명해줄 수 없는 것처럼, 마찬가지로 우주의 생성에 대해서도 설명해주기가 어렵다. 왜냐면 너희가 창조물 가운데 보는 것은 겉으로는 물질이지만, 그러나 근본적으로는 영적인 존재이기 때문이다. 다시 말해 형체로 굳어진 하나님으로부터 온 힘이기 때문이다. 하나님의 힘은 형태로 굳어지는 일은 이 땅의 삶에서 비유할 만한 것을 찾을 수 없는 과정이다. 따라서 사람들에게 설명할 수 없는 것으로 머물게 될 것이다. 왜냐하면 힘은 어떤 영적인 것이고, 반면에 형체는 어떤 세상적인 것이기 때문이다. 영적인 것이 이 땅에 보이는 것으로 바뀔 수 있다는 사실이 인간의 이성의 능력을 넘어서는 일이기 때문에 사람들이 이를 이해하게 해줄 수 없다.
하나님의 사랑은 힘이다. 그의 의지는 힘이다. 이런 사랑의 의지가 형체를 입었다. 그러므로 모든 창조물은 형체가 된 하나님의 뜻이다. 모든 창조물은 더 나아가 형체가 된 일은 하나님의 생각이다. 하나님이 생각하고 원하는 일이 일어난다. 그러므로 하나님은 자신의 모든 생각이 우주 안에 작품이 되게 한다. 그의 창조물은 그로부터 나온 힘이고, 그의 의지에서 따라 형상을 입은 것이다. 단 1 초라도 조성하려는 하나님의 의지가 활기 있게 역사하지 않는 순간은 없다. 단 1 초라도 새로운 창조물이 우주 가운데 생성되지 않는 순간이 없다. 왜냐하면 그의 사랑의 힘이 끊임없이 활동하기 때문이다. 창조된 모든 것은, 그의 사랑의 힘을 지속적으로 공급받는다. 결과적으로 비록 창조물의 외형이 바뀌고, 겉으로 보기에는 사라질지라도, 하나님이 창조한 것은 불멸한 것이다. 우주 가운데 어떤 것도 소멸되지 않고, 분해되어 사라지지 않는다. 왜냐면 모든 것이 하나님의 능력이고, 그러므로 쇠하지 않는 것이기 때문이다.
모든 창조물은 바로 이 힘을 통해 생성되었고, 결코 파괴될 수 없다. 그러므로 사람이 겉으로 보기에 파괴하는 일을 할 때, 그는 자신의 자유의지를 하나님의 뜻을 거슬려 사용하는 것이다. 하나님은 자신의 창조물의 외부 형체에서 자신의 뜻을 거두어 드린다. 겉으로 보기에는 이 형체가 더 이상 존재하지 않게 된다. 그러나 단지 하나님이 자신의 사랑의 의지가 다시 형체가 되게 할 때까지 인간의 눈에는 보이지 않는다. 인간의 의지를 통한 파괴가 하나님 앞에 어느 정도까지 불의인지는 그의 파괴하려는 동기가 결정적이다.
그러나 하나님이 이 땅 밖에서 창조한 것은 하나님을 대적하는 권세가 침범할 수 없다. 이 땅과 연결된 것은 부분적으로는 하나님의 뜻에 의해, 부분적으로는 인간의 뜻에 의해, 단지 일시적으로 변화된 것이다. 그러나 바로 이런 창조물이 인간이 파악할 수 없는 것이고, 사람으로 하여금 창조물의 기원에 대해 깊이 생각하게 만든다. 단지 이 땅에 파괴하려는 충동을 가진 존재들이 있는 반면에, 이 땅의 밖의 모든 창조물은 성숙하지 못한 존재들의 파괴하려는 의지에 노출되지 않는다.
그러나 겉으로 보기에 파괴의 역사가 하나님의 힘이 창조물의 본질적인 입자임을 항상 깨닫지 못하는 결과를 가져온다. 그의 결과로 하나님의 전능함에 대한 의문을 제기한다. 그의 결과로, 사람들이 창조물의 기원을 순전히 세상적으로 설명하려고 시도하게 만들고, 본질적인 신성의 창조력을 부인하고, 그 안에 존재하는 본질과는 관련이 없는, 사람들에게 믿을 만하게 보이는 원소의 힘으로 대신하기를 원하게 한다. 그러나 능가할 수 없고, 모든 전능함 자체이고, 사랑과 지혜인 존재를 부인하려고 한다면, 모든 창조물의 계획적인 구성에 의문이 생기게 될 것이다.
아멘
TranslatorHet heelal is in zijn ontstaan net zo min te verklaren als dat de mensen het WEZEN van de eeuwige GODHEID begrijpelijk kan worden gemaakt, zolang ze zelf nog niet het rijk van het Licht zijn binnengegaan. Want wat u gewaarwordt in de schepping is uiterlijk, naar buiten toe, wel materie, maar in z'n diepste grond geestelijk, d.w.z. Kracht uit GOD, die zich heeft verdicht tot vorm. Het verdichten van kracht tot vorm is echter een proces waarvan in het aardse leven geen vergelijkbaar iets te vinden is en zal daarom voor de mensen onverklaarbaar blijven, want kracht is iets geestelijks, vorm daarentegen iets vergankelijks. Dat iets geestelijks veranderen kan in iets aards zichtbaars gaat het menselijk bevattingsvermogen te boven en is daarom aan de mensen ook niet begrijpelijk te maken.
GOD's Liefde is Kracht - Zijn Wil is Kracht - en deze Liefdewil nam vorm aan. Dus is elk scheppingswerk goddelijke Wil die tot vorm is geworden. Het is verder 'n tot vorm geworden goddelijke Gedachte. Wat GOD denkt en wil, gebeurt, en bijgevolg plaatst HIJ al Zijn Gedachten als daad in het heelal. Zijn schepping is Kracht die van Hem uitging, die gestalte heeft aangenomen volgens Zijn Wil. En er gaat geen seconde voorbij waarin de goddelijke Wil om te vormen niet aktief is, er gaat geen seconde voorbij waarin geen nieuwe scheppingen in het heelal gezet worden, want de Kracht van Zijn Liefde is onophoudelijk bezig. En al het geschapene wordt ononderbroken met Zijn Liefdekracht gevoed. Bijgevolg is ook dat wat door GOD geschapen is onvergankelijk, ofschoon het van uiterlijke vorm verandert en schijnbaar vergaat. Niets kan er in het heelal verloren gaan of vergaan tot niets, want alles is goddelijke Kracht, dus onvergankelijk. Elke schepping is ontstaan juist door deze Kracht en kan nooit meer vernietigd worden. Als dus de mens schijnbaar een werk van vernietiging ten uitvoer brengt, keert zijn vrije wil zich tegen de Wil van GOD. GOD trekt zijn Wil van de uiterlijke vorm van Zijn scheppingswerk terug, en deze vorm houdt schijnbaar op te bestaan, maar is alleen voor het oog van de mens onzichtbaar, tot GOD Zijn Liefdewil opnieuw tot vorm laat worden. Daarbij is het motief van de verwoesting door menselijke wil doorslaggevend in hoeverre zoiets tegenover GOD onrecht is.
Wat GOD echter geschapen heeft buiten de aarde is onaantastbaar voor 'n GOD vijandig gezinde macht. Alleen maar datgene is aan een tijdelijke verandering onderworpen - deels door goddelijk willen, deels door menselijk willen - wat met de aarde in contact staat. Maar het zijn juist deze werken van de schepping die de mens niet begrijpen kan en wier ontstaan hem laten piekeren.
Alleen de aarde bevat wezens waarin de vernietigingsdrang aanwezig is, terwijl alle scheppingen buiten de aarde niet onderworpen zijn aan de wil van onrijpe wezens om te vernietigen. Het schijnbare vernietigingswerk heeft echter tot gevolg dat goddelijke Kracht niet altijd wordt erkend als oersubstantie van de schepping. Het heeft tot gevolg dat aan de Almacht van GOD getwijfeld wordt, het heeft tot gevolg dat men het ontstaan van deze scheppingswerken zuiver aards tracht te verklaren, dat men de scheppende Kracht van een wezenlijke GODHEID probeert te loochenen en deze Kracht graag zou willen vervangen door de aan de mens geloofwaardig schijnende oernatuurkracht, die onafhankelijk is van een bestaand WEZEN en in zichzelf bepalend is. Elke bouw volgens plan van het gehele scheppingswerk zou dan echter op losse schroeven komen te staan indien een WEZEN, DAT onovertrefbaar is en het alomvattend begrip van Almacht, Liefde en Wijsheid, bestreden wordt.
Amen
Translator